"leave it alone" - Translation from English to Arabic

    • أتركه لوحدة
        
    • ترك الأمر وشأنه
        
    • دعه وشأنه
        
    • دع الأمر وشأنه
        
    • اترك الأمر
        
    • دعي الأمر وشأنه
        
    • دعه و شأنه
        
    • تترك وحدها
        
    • يَتْركُه بدون تدخّل
        
    • تدع الأمر و شأنه
        
    • دع الأمر و شأنه
        
    • دعي الأمر على ماهو
        
    • دعيها وشأنها
        
    • تتركي الأمر
        
    • تتركيه
        
    Leave it alone Open Subtitles أتركه لوحدة
    Leave it alone Open Subtitles أتركه لوحدة
    But that nosy doctor couldn't Leave it alone. Open Subtitles لكن تلك الطبيبة المزعجة لم تستطع ترك الأمر وشأنه.
    Don't touch that. Leave it alone. Don't fuck with it, man! Open Subtitles لا تلمس ذلك، دعه وشأنه لا تعبث به يا رجل!
    ♪ And you can't change me now, so Leave it alone Open Subtitles ♪ وأنت لن تستطيع تغييري الآن لذا دع الأمر وشأنه
    Just, you know, Leave it alone. Leave it alone. We're watching the game. Open Subtitles اترك الأمر و شأنه إنّنا نشاهد المباراة
    - Leave it alone. - Hold on, please. Open Subtitles دعي الأمر وشأنه يا كلير إنتظر أرجوك
    Leave it alone. He just wants to get on with seventh grade. Open Subtitles أرجوك دعه و شأنه كل ما يبغيه هو أن يمر من المرحلة الإعدادية.
    You're gonna tell me to Leave it alone, but this is all just a simple misunderstanding. Open Subtitles أنت ستعمل قل لي أن تترك وحدها ولكن هذا كل شيء مجرد سوء فهم بسيط.
    Best to just Leave it alone. Open Subtitles أفضل إلى فقط يَتْركُه بدون تدخّل.
    Leave it alone Open Subtitles أتركه لوحدة
    Leave it alone Open Subtitles أتركه لوحدة
    Leave it alone Open Subtitles أتركه لوحدة
    if he feels protective of his girlfriend, you should just Leave it alone. Open Subtitles إن كان يشعر بأنه يحمي خليلته عليك ترك الأمر وشأنه
    Why won't you Leave it alone? Open Subtitles لماذا لا يُمكنك فقط ترك الأمر وشأنه ؟
    I knοw what I'm doing. It's my spear. Leave it alone. Open Subtitles أعرف ما أفعل, إنه رمحى دعه وشأنه.
    Great guy, died early, Leave it alone. Open Subtitles رجل عظيم , مات في مقتبل عمره , دع الأمر وشأنه
    Just Leave it alone. Open Subtitles فقط اترك الأمر.
    Leave it alone. Open Subtitles دعي الأمر وشأنه
    It's over. Leave it alone. Open Subtitles لقد غنتهى الموضوع، دعه و شأنه
    You should Leave it alone. Open Subtitles يجب أن تترك وحدها.
    Then Leave it alone. Open Subtitles ثمّ يَتْركُه بدون تدخّل.
    Press won't Leave it alone. Open Subtitles الصحافة لن تدع الأمر و شأنه
    Leave it alone, Tony. Open Subtitles دع الأمر و شأنه طونى؟
    Leave it alone. Open Subtitles دعي الأمر على ماهو عليه.
    Leave it alone, Alison. Open Subtitles دعيها وشأنها ياأليسون
    I-I-I kept telling you to Leave it alone! Open Subtitles وَاصلتُ إخبارك أن تتركي الأمر
    I'm certain I told you to Leave it alone. Open Subtitles أنا واثق من أنني قلت لكِ أن تتركيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more