"leave our" - Translation from English to Arabic

    • نترك
        
    • ترك لنا
        
    • ترك لدينا
        
    Yeah, we used to leave our back door unlocked. Open Subtitles أجل، اعتدنا أن نترك بابنا الخلفيّ غير موصد.
    Okay. Let's try not to leave our DNA all over the place. Open Subtitles حسنا,فلنحاول أن لا نترك آثار حمضنا النووى فى كل أرجاء المكان
    But in India we never leave our friends alone. Open Subtitles ولكن فى الهند لا نترك أصدقائنا بمفردهم أبدا
    Working together, we can leave our children the legacy of a better future by setting a new global agenda entailing bold actions and by shaping an effective and reformed United Nations. UN وبالعمل معا، يمكن أن نترك لأطفالنا تراثا لمستقبل أفضل وذلك عن طريق وضع جدول أعمال عالمي جديد يلتزم القيام بأعمال جريئة، وعن طريق إصلاح الأمم المتحدة وجعلها فعالة.
    Tom, I have all this pressure to leave our hang early because... Open Subtitles توم، ولدي كل هذا الضغط إلى ترك لنا تعليق في وقت مبكر لأن ...
    You want us to leave our bar with him? Open Subtitles هل تريد منا أن ترك لدينا شريط معه؟
    It's too dangerous to leave our sample out there anymore. Open Subtitles الأمر خطير جدا أن نترك لدينا تلك العينه بعد الآن
    How about from now on, we leave our families out of this? Open Subtitles ماذا عن من الآن فصاعدا، نترك عائلاتنا من هذا؟
    We used to give it to charity, but then Goodwill told us not to leave our trash on their loading dock. Open Subtitles نحن اعتدنا أن نعطيها للخيرية لكن نيتنا الحسنة اخبرتنا الا نترك قمامتنا على رصيف التحميل
    The ceremony is too important, so for the reunion, we leave our magic at the door. Gentleman's agreement. Open Subtitles المراسم مهمة للغاية، لذا من أجل لم الشمل نترك سحرنا عند الباب إتفاق السادة
    From the time we leave our parents' house until we have kids. Open Subtitles من الوقت الذي نترك فيه منزل أبوينا, الى الوقت الذي ننجب فيه أطفال
    If we go through that tunnel, we'll have to leave our vehicles and most of our gear behind. Open Subtitles فعلينا ان نترك مركباتنا واغلب معداتنا انه افضل من الموت هنا
    We're on way to the ball down the street, and we were wondering if we could please leave our horse with your horses? Open Subtitles نحن في طريقنا للعرض , في اخر الشارع وكنا نتساءل , هل يمكننا أن نترك حصاننا , مع أحصنتكم ؟
    Oh, let's leave our bags and go together. Open Subtitles اوه , دعنا نترك الحقائب ونسير جنبا الى جنب
    Can we leave our bad-for-the-environment Open Subtitles هل يمكننا أن نترك مبردات ستايروفوم السيئة للبيئة
    We leave our families, our jobs, our lives to serve. Open Subtitles . نترك عائلاتنا، حياتنا، أعمالنا، كي نخدم
    The birthright we leave our children is not out there as Kublai claims. Open Subtitles وحقا مكتسبا نترك أطفالنا ليس هناك كما يزعم قوبلاي.
    You propose to leave our rear guard undefended? Open Subtitles أنتَ تقترح أن نترك الحرس الخلفي بدون دفاعات؟
    Father always taught us never to leave our chores unfinished. Open Subtitles الأب علمنا دائما اَن لا نترك مُهماتنا حتى ننتهي منها.
    I promised Treeger that we'd leave our keys. Open Subtitles وعدت Treeger أن كنا ترك لنا مفاتيح.
    leave our Sue! Open Subtitles ترك لنا سو!
    We're really just gonna leave our stuff there? Open Subtitles نحن حقا فقط ستعمل ترك لدينا الاشياء هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more