The first complainant was forced to leave the country in 1997. | UN | وأُجبر صاحب الشكوى الأول على مغادرة البلد في عام 1997. |
The first complainant was forced to leave the country in 1997. | UN | وأُجبر صاحب الشكوى الأول على مغادرة البلد في عام 1997. |
It notes first, that the complainant affirmed that the Belarus authorities encouraged him to leave the country in 1998. | UN | فهي تلاحظ أولاً أن صاحب الشكوى أكد أن سلطات بيلاروس شجعته على مغادرة البلد في عام 1998. |
It notes first, that the complainant affirmed that the Belarus authorities encouraged him to leave the country in 1998. | UN | فهي تلاحظ أولاً أن صاحب الشكوى أكد أن سلطات بيلاروس شجعته على مغادرة البلد في عام 1998. |
During the following years, he was constantly living in hiding, going from one town to another, until he managed to leave the country in 2002. | UN | وعاش صاحب البلاغ متخفياً طوال السنوات التالية، وتنقل من مدينة إلى أخرى إلى أن تمكن من مغادرة البلد في عام 2002. |
During the following years, he was constantly living in hiding, going from one town to another, until he managed to leave the country in 2002. | UN | وعاش صاحب البلاغ متخفياً طوال السنوات التالية، وتنقل من مدينة إلى أخرى إلى أن تمكن من مغادرة البلد في عام 2002. |
She asked the delegation to state specifically whether the passports of Mr. Otteh and Mr. Obe had been impounded when they had tried to leave the country in early 1996 and whether they, or any other human rights representatives, had been arrested or deprived of their passports during the past few weeks. | UN | وطلبت من الوفد أن يبيّن صراحة ما إذا كان قد جرى حجز جوازي سفر السيد أوته والسيد اوبي عندما حاولا مغادرة البلد في بداية عام ٦٩٩١ وما إذا كان قد قبض عليهما أو على أي ممثلين آخرين لحقوق اﻹنسان أو صودرت جوازات سفرهم خلال اﻷسابيع القليلة الماضية. |
Kazakhstan reported on its policy to allow Kazakhs who were forced to leave the country in times of repression, forced collectivization and starvation an opportunity to return to their homeland. | UN | عرضت كازاخستان سياستها التي تتيح للكازاخستانيين الذين أجبروا على مغادرة البلد في أوقات القمع، وأثناء فرض نظام جماعي إجباري وأثناء المجاعة فرصة العودة إلى وطنهم. |
Olances Nogueras was forced to leave the country in August, having been subjected since 1995 to many forms of coercion, physical attacks and temporary detentions. | UN | واضطر أولانسيس نوغويراس إلى مغادرة البلد في شهر آب/أغسطس بعد تعرضه لضغوط متعددة واعتداءات وعمليات احتجاز مؤقتة منذ عام ١٩٩٥. |
Olances Nogueras was forced to leave the country in August, having been subjected since 1995 to many forms of coercion, physical attacks and temporary detentions. | UN | واضطر أولانسيس نوغويراس إلى مغادرة البلد في شهر آب/أغسطس بعد تعرضه لضغوط متعددة واعتداءات وعمليات احتجاز مؤقتة منذ عام ١٩٩٥. |
She decided to leave the country in March 2003. | UN | وقررت مغادرة البلد في آذار/مارس 2003. |
She decided to leave the country in March 2003. | UN | وقررت مغادرة البلد في آذار/مارس 2003. |
The Embassy's investigation also reported that it is highly unlikely that when the complainant tried to leave the country in March 2004 he was arrested on suspicion of murder and illegal possession of drugs and that ten days later while being transported to trial he managed to escape. | UN | وأفادت تحقيقات السفارة أيضاً بضعف احتمال أن يكون إلقاء القبض على صاحب الشكوى بشبهة القتل وحيازة مخدرات قد وقع عندما حاول مغادرة البلد في آذار/مارس 2004، وأنه تمكن من الهروب بعد عشرة أيام لدى نقله لمحاكمته. |
The Embassy's investigation also reported that it is highly unlikely that when the complainant tried to leave the country in March 2004 he was arrested on suspicion of murder and illegal possession of drugs and that ten days later while being transported to trial he managed to escape. | UN | وأفادت تحقيقات السفارة أيضاً بضعف احتمال أن يكون إلقاء القبض على صاحب الشكوى بشبهة القتل وحيازة مخدرات قد وقع عندما حاول مغادرة البلد في آذار/مارس 2004، وأنه تمكن من الهروب بعد عشرة أيام لدى نقله لمحاكمته. |
ICES went through a trying time with the appointment of a new Executive Director in 2007. The Executive Director was compelled to leave the country in January 2008 due to internal conflict, and since then ICES has been undergoing a process of repositioning itself, and rethinking strategy from lessons learned during this period of hardship. | UN | ومـر المركز الدولي في وقت عصيب إثـر تعيين مدير تنفيذي جديد لـه في عام 2007 حيث اضطر المدير التنفيذي إلى مغادرة البلد في كانون الثاني/يناير 2008 بسبب الصراعات الداخلية. ومنذئـذ ما برح المركز يمـر في عملية لإعادة ترتيب بيتـه وينظر في اتباع استراتيجية جديدة قائمة على الدروس المستفادة خلال هذه الفترة العصيبة. |