"leaves this" - Translation from English to Arabic

    • يغادر هذه
        
    • يغادر هذا
        
    • يترك هذه
        
    • يترك هذا
        
    • ترك هذا
        
    • سيغادر هذا
        
    - Nothing leaves this room. - Unless he steals it. Open Subtitles لا شيء يغادر هذه الغرفة إلا إذا قام بسرقتها
    No one leaves this room till we figure this out. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الغرفة حتى يتوصل إلى حل لهذا
    No one who fits that description leaves this mall. Open Subtitles لا أحد يوافق هذه المواصفات يغادر هذا المول
    Your boat leaves this dock at 2:00 PM. Open Subtitles قاربكم يغادر . هذا المرفأ في الساعه 2: 00 مساء
    Allow Atticus to take this Ben-Hur on a road well known and seen by many as he leaves this village. Open Subtitles السماح أتيكوس أن أغتنم هذه بن هور على طريق مشاهد ومعروف من قبل كثير كما انه يترك هذه القرية.
    The cat, the vermin and whatever else is in that rat trap leaves this hamlet. Open Subtitles القط، والهوام واي شيء اخر في هذا الفخ الفيران يترك هذه القرية.
    He goes into the station with the first briefcase, leaves this one inside, then comes out carrying the same one he went in with. Open Subtitles يذهب إلى المحطة مع أول حقيبة، يترك هذا واحد داخل، ثم يخرج تحمل نفس واحد ذهب مع.
    Nobody leaves this room until the dean gets here. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الغرفة . حتى يصل العميد إلى هنا
    None of this leaves this room, okay? Open Subtitles ولا شيء من هذا يغادر هذه الغرفة , حسنا ؟
    The test is simple in comparison, yet it will determine who leaves this room with a contract of employment and who leaves with the bus fare home. Open Subtitles الإختباربسيطفي المقارنة، ومع ذلك ، فإنه يحدد من يغادر هذه الغرفة مععقدعمل، ومن يغادر في حافلة أجرة للمنزل.
    I'm pursuing a murder investigation and nobody enters or leaves this island until I say so. Open Subtitles نحن نقوم بتحقيق عن جريمة قتل ولا احد يدخل او يغادر هذه الجزيرة حتى اشعار آخر
    Nothing we discuss leaves this room. Open Subtitles لا شيء نناقشه يغادر هذه الغرفة
    No one leaves this room until we figure it out. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الغرفه حتى نتبين الامر
    I'm afraid no intruder leaves this place without a memory wipe. Open Subtitles أخشى بأن لا دخيل يغادر هذا المكان دون أن نمحو ذاكرته
    So take a good look at him,'cause when he leaves this prison, Open Subtitles ,لذا عاينه جيدًا لأنه حالما يغادر هذا السجن
    And so he will do what he does best when he leaves this place. Open Subtitles لذلك سيفعل افضل مايمكنه عندما يغادر هذا المكان
    Nobody leaves this embassy, especially not those seven girls. Open Subtitles لا أحد يترك هذه السفارة، لا سيما تلك الفتيات السبع.
    nobody leaves this room until we put this company back together. Open Subtitles لاأحد يترك هذه الغرفه حتى نضع هذه الشركه الى سابق عهدها
    Well, I don't want to be the kind of person who leaves this string of good-hearted guys behind her, you know? Open Subtitles لا أرغب أن أكون الشخص الذي يترك هذه السلسلة من الأصدقاء الحنونين خلف ظهرها
    Well, you're never gonna be, then, because nobody leaves this rent-controlled building unless they're rolled out of here. Open Subtitles حسنا، أنت لن تكون ستعمل، بعد ذلك، لأن لا أحد يترك هذا المبنى الذي تسيطر إيجار ما لم يتم إرجاع أنها من هنا.
    Not everybody leaves this mortal coil miserable and confused. Open Subtitles ليس الجميع يترك هذا الجسد الفاني بائساَ و مضطرباً
    You know, he leaves this part of instrumental for me to freestyle. Open Subtitles لقد ترك هذا الجزء حُراً من أجلي
    Our army leaves this morning and you are going to fight in my place. Open Subtitles جيشنا سيغادر هذا الصباح وأنت ستحارب في مكاني. لن أفعل!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more