"leaving him" - Translation from English to Arabic

    • تركه
        
    • أتركه
        
    • نتركه
        
    • ستتركه
        
    • اتركه
        
    • لتركه
        
    • هجره
        
    • يتركه
        
    • بتركه
        
    • تتركه
        
    • سأهجره
        
    • سأتركه
        
    • هجرته
        
    • ستهجره
        
    • تركك له
        
    leaving him alone with the parrot, that was stupid. Open Subtitles ولكن تركه بمفرده مع الببغاء هو الغباء بعينه.
    His objective: to convince her that Benham Parsa's escape went awry, leaving him in imminent danger. Open Subtitles هدفه: لا قناعها أن هروب بانام بارسا قد انحرف عن المسار مما تركه فى خطر وشيك
    I'd just feel terrible leaving him alone all day... or her. Open Subtitles سوف أشعر بشعور رهيب أن أتركه وحده طوال اليوم، أو وحدها
    leaving him here, chained up with his dead parents? Open Subtitles نتركه هنا، مقيّدًا برفقة والديه القتيلَين؟
    From this particular venture, he is sadly mistaken'cause this is leaving him cash-strapped and tits-up. Open Subtitles فهو مخطئ كثيراً لأنها ستتركه من دون نقود وسيتهاوى
    Wouldn't a little arm-twisting be more humane than leaving him here on the streets in this lost colony of broken, helpless souls? Open Subtitles لا أود ان أكون لاوٍ لذراعه و انساني أكثر من ان اتركه هُنا في الشارع.. في مستعمرة للأرواح المُنكسرة العاجزة؟
    Oh, I just don't feel comfortable leaving him with someone else. Open Subtitles أنا فقط لا أشعر بالراحة لتركه مع أي شخص آخر
    Did you think of leaving him then? Open Subtitles هل تفكرين في هجره حينها؟
    Did you ever think about leaving him or pressing charges? Open Subtitles هل فكرتي من قبل عن تركه او التقدم بشكاوى ؟
    By leaving him to die, you may just as well have killed him yourself. Open Subtitles من خلال تركه يموت ، فكأنما قتلتيه بنفسكِ
    Albus, do you really think it's safe, leaving him with these people? Open Subtitles أتعتقد أن من الأمان تركه مع هؤلاء الناس؟
    leaving him for dead on another planet isn't enough to get rid of that guy? Open Subtitles ماذا؟ أتركه بكوكب مهجور لا يكفي للتخلص من هذا الشخص؟
    Mate, I am not fucking leaving him down here with whatever the fuck that was. Open Subtitles صديقي، لن أتركه بالأسفل هنا بأية حال مع أي ما كان ذلك الشيء اللعين.
    Well, he can't come with me, and I'm not leaving him alone. Open Subtitles لا يمكنه المجيء معي، ولن أتركه وحيداً
    If we can save his life, we'll hardly be leaving him with nothing. Open Subtitles إذا كان بإمكاننا إنقاذ حياته .. فلن نتركه بعد إنقاذ حياته دون أي شيء
    Do you know why Mrs Paradine... would tell her husband you were leaving him? Open Subtitles هل تعلم السبب الذى جعل السيدة بارادين تقول انك ستتركه ؟
    I don't know, but I know I'm not leaving him behind, and I know this can't fail. Open Subtitles لا اعلم ولكنني أعلم أنني لن اتركه خلفي وأنا اعلم أن هذا لا يحتمل الفشل
    Lily was in the process of leaving him for Rufus. Open Subtitles أن ليلي كانت في طريقها لتركه من أجل روفس
    I've thought of leaving him many times. Open Subtitles لقد فكرت في هجره مرات عديدة
    - I don't care. He took such a good care of Rodia, never leaving him for a minute. Open Subtitles إنه مهتم براسكولنيكوف, ولم يتركه لحظة واحدة
    Some steam created by his girl leaving him. Open Subtitles بعض البُخار تولد بسبب الفتاة التى قامت بتركه
    What were your duties before leaving him for the night? Open Subtitles ماذا كانت واجباتك قبل أن تتركه لباقى الليل ؟
    I told him i was leaving him, Open Subtitles أخبرته أنني سأهجره
    It was to tell him that i was leaving him, Open Subtitles كان حين أردت إخباره أنني سأتركه
    All because this little fuck gave me some song and dance about his wife leaving him. Open Subtitles كل هذا لأن ذلك الحقير تباكى بأن زوجته هجرته
    Was she leaving him? Open Subtitles هل كانت ستهجره ؟
    You did what you had to do to protect your son. That's what you did by leaving him. Open Subtitles فعلتِ ما توجّبَ عليكِ لحماية ابنك هذا هو سبب تركك له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more