| Make it work, Paul. You leaving us already? | Open Subtitles | قم بعمل جيد يا بول هل ستتركنا بهذه السرعة ؟ |
| You're leaving us with no other choice but to move on to other options, options that you're not gonna like. | Open Subtitles | أنت تتركنا من دون أي خيار آخر غير المضي بإجرائات أخرى إجرائات لن تعجبك |
| I can never find out where,leaving us at a dead end. | Open Subtitles | , و لم أعرف اين تركنا هذا في منطقة مسدودة |
| Basically, Nick doesn't know it yet, but he's leaving us. | Open Subtitles | في الأساس، نيك لا يعرف لحد الآن، لكنّه سيتركنا. |
| we didnt work out, so we broke up, but this fellow is not leaving us | Open Subtitles | نحن لم يعمل بها، لذلك نحن فضت، ولكن هذا الزميل لم يترك لنا |
| As you are aware, the representative of France, Ambassador Gérard Errera, will be leaving us very soon after four and a half years as head of his delegation. | UN | وكما تعلمون، سوف يتركنا ممثل فرنسا، السفير جيرار إيريرا، قريبا جدا بعد أن رأس وفده مدة أربع سنوات ونصف سنة. |
| Looks like you won't be leaving us today after all, my dear. | Open Subtitles | يبدو أنك لن تتركينا اليوم بعد ، يا عزيزتي |
| So you're really leaving us? | Open Subtitles | -فاذاً أنتِ حقاً ستتركيننا ؟ -نعم يا سيدتي |
| Well, I do remember you telling us you was leaving us high and dry because of some woman. | Open Subtitles | حسناً، أنا أتذكر لقد أخبرتنا أنك ستتركنا مفلسين من أجل إمرأة |
| After taking my money and-and stirring everything up... you're running off and leaving us in a lurch? | Open Subtitles | بعد أخذ أموالى وتدمير كل شىء ستتركنا وتذهب ونحن فى محنة شديدة |
| I can't believe she's just leaving us. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اصدق انها ستتركنا |
| It's about corporate greed destroying our hearts and leaving us hollow shells. | Open Subtitles | إنه يتعلق بجشع الشركات الكبرى التي تحطم القلوب و تتركنا كالأصداف الجوفاء |
| You're leaving us here to face everything, and you'll be on a boat sailing along. | Open Subtitles | أنت تتركنا هنا لمواجهة كل شيء، وأنت ستكون على مركب. |
| Are you not concerned you may be leaving us unprotected? | Open Subtitles | هل انت متأكد ان تتركنا بلا حماية ؟ |
| Do you remember leaving us... alone in our crib, when we were babies? | Open Subtitles | هل تتذكرين تركنا وحدنا في سريرنا حين كنّا أطفالاً؟ |
| For leaving us, for going bad, and... all my life, I was trying to cover up this stain. | Open Subtitles | لأنه تركنا ولأنه تحول إلى جانب الشر وطيلة حياتي كنتُ أحاول أن أن أتجرد مِن هذا الخزي |
| I can make that happen in exchange for you leaving us alone across the river. | Open Subtitles | بوسعي تحقيق ذلك مقابل تركنا لحالنا على الجانب الآخر من النهر |
| I have always enjoyed working with Mr. Lin, and my only regret is that he will be leaving us after the next session. | UN | ولقد استمتعت على الدوام بالعمل مع السيد لين. وكل ما يؤسفني أنه سيتركنا بعد الدورة القادمة. |
| We've got a killer leaving us messages in human blood. | Open Subtitles | ولدينا قاتل يترك لنا رسائل مكتوبة بالدم البشري |
| If we aren't careful, those choices can fill us with darkness, leaving us destined to never see light again. | Open Subtitles | لو لم نكن حذرين هذه الخيارات يمكن أن تملئنا بالظلام يتركنا ونحن مقدر لنا بأن لا نرى النور مرة أخرى |
| Don't do anything stupid, Kalinda, like leaving us. | Open Subtitles | لا تقومي بأي تصرف غبي يا كاليندا كأن تتركينا |
| Are you leaving us, Miss Claythorne? | Open Subtitles | هل ستتركيننا يا آنسة " كلايثورن " ؟ |
| - I guess you'll be leaving us now. - I guess so. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستغادرنا الآن أعتقد ذلك |
| Bloody Margaret Wells, leaving us to walk home. | Open Subtitles | دمار مارغريت الآبار، ترك لنا السير في المنزل. |
| leaving us for a man who didn't even give you a ring. | Open Subtitles | تركتنا من أجل رجل لم يقدم لك خاتم ارتباط حتى |
| I'd rather scare his people into leaving us alone than engaging in another fight. | Open Subtitles | أفضل تخويف شعبه حتى لو تركونا و شأنانا بدل من الدخول بمعركه أخرى |
| That's what you're leaving us with? | Open Subtitles | هل هذا ما تتركوننا معه ؟ |
| If I am not mistaken, Mr. Khokher will also be leaving us soon. | UN | وما لم أكن مخطئاً، سيغادرنا السيد خوخر أيضاً عمّا قريب. |
| Luce, you do not have to feel any guilt... about your mother leaving us. | Open Subtitles | لوس، أنت ما عِنْدَكَ لإحْساْس أيّ ذنب حول أمِّكَ التي تَتْركُنا. |