"lebanese delegation" - Translation from English to Arabic

    • الوفد اللبناني
        
    • وفد لبنان
        
    The Lebanese delegation had referred only to the report of the Special Committee and other relevant United Nations documents. UN إن الوفد اللبناني لم يشر إلا إلى تقرير اللجنة الخاصة وغيره من وثائقالأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    The Lebanese delegation wishes to make the following comments. UN ويود الوفد اللبناني أن يبدي الملاحظات التالية.
    4. I should note that Mr. Michel and his colleagues did not engage in negotiations with the Lebanese delegation. UN 4 - وأجد لزاما عليّ القول بأن السيد ميتشيل وزملاءه لم يدخلوا في مفاوضات مع الوفد اللبناني.
    The Lebanese delegation was deeply grateful to all the delegations that had supported the resolution. UN ويعرب وفد لبنان عن امتنانه العميق لجميع الوفود التي أيَّدت القرار.
    Counsellor/expert, Lebanese delegation at several sessions of the Commission on Human Rights UN - مستشار وخبير في وفد لبنان إلى دورات عديدة للجنة حقوق الإنسان
    Accordingly, the Lebanese delegation was fully empowered to negotiate on behalf of the national authorities. UN ومن ثم، فإن الوفد اللبناني كان مؤهلا بشكل كامل للتفاوض باسم سلطات البلاد.
    The Lebanese delegation proposes that the eighth preambular paragraph become paragraph 1 of article 3 and that the existing text of article 3 become paragraph 2. UN يقترح الوفد اللبناني أن يصبح نص الفقرة الثامنة من الديباجة نصا للفقرة ١ من المادة ٣ وأن يصبح النص الحالي للمادة ٣ نص الفقرة ٢.
    The Lebanese delegation proposes that the eighth preambular paragraph become paragraph 1 of article 3 and that the existing text of article 3 become paragraph 2. UN يقترح الوفد اللبناني أن يصبح نص الفقرة الثامنة من الديباجة نصا للفقرة ١ من المادة ٣ وأن يصبح النص الحالي للمادة ٣ نص الفقرة ٢.
    38. The Lebanese delegation claimed that there were virtually no cases of children held in detention, whereas other sources claimed the contrary. UN ٨٣- وقد ادعى الوفد اللبناني أنه لا يوجد في الواقع أي طفل قيد الاحتجاز في حين أن هناك مصادر أخرى تدعي العكس.
    Member of the Lebanese delegation to the Summit of the Non-Aligned States (Cartagena de Indias, Colombia, 1995). UN عضو فـــي الوفد اللبناني في مؤتمر قمة دول عدم الانحياز )قرطاجنة دي اندياس، كولومبيا ١٩٩٥(.
    Since the Government of Lebanon communicated to the Government of the Syrian Arab Republic the names of its representatives on the committee, the Lebanese delegation has held a number of preparatory meetings, but a meeting of the full committee with Syrian counterparts has not yet been held. UN ومنذ أبلغت حكومة لبنان حكومة الجمهورية العربية السورية بأسماء ممثليها في اللجنة، عقد الوفد اللبناني عددا من الاجتماعات التحضيرية، لكن لم يعقد بعد اجتماع للجنة بكامل أعضائها مع نظرائهم السوريين.
    :: Head of the Lebanese delegation at the 33rd session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, New York, July 2005 UN :: رئيسة الوفد اللبناني إلى الدورة الثالثة والثلاثين للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، نيويورك، تموز/يوليه 2005.
    While the Lebanese delegation had followed that procedure by explaining the origins of the reservations and the prospects for change in the future, it had indicated no time frame for change and had not specified the negative effects of the reservations. UN ومع أن الوفد اللبناني اتبع ذلك الإجراء بشرحه منشأ التحفظات وإمكانات التغيير في المستقبل، فإنه لم يُشِر إلى إطار زمني للتغيير، ولم يحدد الآثار السلبية للتحفظات.
    42. Ms. Shin advised the Lebanese delegation to verify the due date of its next report with the Committee secretariat. UN 42 - السيدة شن: أشارت على الوفد اللبناني بأن يتحقق مع أمانة اللجنة من الموعد المطلوب لتقديم تقريره القادم.
    :: Member of the Lebanese delegation for preliminary works relating to the Arab Women Organization (2003) UN :: عضو الوفد اللبناني للأعمال التمهيدية المتصلة بمنظمة المرأة العربية (2003)
    53. He wondered what principle the representative of the Israeli occupation forces could have been invoking when he had asked the Lebanese delegation not to refer to the Israeli occupation of southern Lebanon. UN ٣٥ - وتساءل ما هو المبدأ الذي يمكن أن يكون ممثل قوات الاحتلال اﻹسرائيلي قد احتج به عندما طلب إلى الوفد اللبناني عدم اﻹشارة إلى احتلال إسرائيل لجنوب لبنان.
    9. Mrs. EUFEMIO recalled that the Lebanese delegation had spoken at the previous meeting about disputes concerning child custody and had stated that the views of the child were not taken into account. UN ٩- السيدة أوفيميو: ذكﱠرت بأن الوفد اللبناني كان قد أعلن في اليوم السابق أن رأي الطفل لا يراعى في الخلافات المتعلقة بالحضانة.
    The Lebanese delegation also thanks the Group of 77 and China for having embraced the position of the Arab Group and Lebanon on this item. UN ثانيـا، اسمحــوا لـــي، يا سيدي الرئيس، أن أعبﱢر عن شكـــر وفد لبنان لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين لتبني موقف المجموعة العربية ولبنان بهذا الصدد.
    The Lebanese delegation participated in the work of this Committee in a positive spirit and openness to all concerns of Member States and agreed to a number of proposals in the draft declaration in a spirit of cooperation with the chair. UN شارك وفد لبنان في أعمال اللجنة بإيجابية وبانفتاح على كافة مشاغل الدول اﻷعضاء، ووافق على مقترحات كثيرة في مشروع اﻹعلان من منطلق التعاون والرئاسة.
    The Lebanese delegation considers paragraph 1.3 of the draft declaration as confirming the legitimate right of peoples to resist foreign occupation. UN إن وفد لبنان يعتبر أن نص الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة اﻷولى من اﻹعلان يؤكد الحق المشروع للشعوب في مقاومة الاحتلال اﻷجنبي.
    In the light of your statement that a very significant number of delegations interpret paragraph 1.3 as implying the legitimate right of peoples to resist foreign occupation and having confirmed our position on this question, we would like to declare that the Lebanese delegation thus supports the draft declaration. UN وعلى ضوء ما ذكرتم من أن عددا كبيرا من الوفود يفسر الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة اﻷولى بأنها تعني أيضا الحق المشروع للشعوب في مقاومة الاحتلال اﻷجنبي، وعلى ضوء الموقف الذي حددته بهذا الصدد، فإن وفد لبنان يعلن تأييده لمشروع اﻹعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more