"lebanese leaders" - Translation from English to Arabic

    • الزعماء اللبنانيين
        
    • القادة اللبنانيين
        
    • الزعماء اللبنانيون
        
    • القيادات اللبنانية
        
    However, some Lebanese leaders have expressed their concern over the deployment. UN غير أن بعض الزعماء اللبنانيين أعربوا عن قلقهم إزاء ذلك الانتشار.
    I urge all Lebanese leaders to promote reconciliation. UN وأحث جميع الزعماء اللبنانيين على تعزيز المصالحة.
    I urge all Lebanese leaders to approach this process in a spirit of cooperation and to exert every effort towards a positive outcome. UN وأحث كل الزعماء اللبنانيين على التعاطي مع هذه العملية بروح التعاون وبذل كل الجهود من أجل الخروج بنتيجة إيجابية.
    It is worth emphasizing that Hizbollah Secretary-General Sheikh Nasrallah was one of the Lebanese leaders promoting the idea of a national dialogue among the Lebanese, which would be based on the Taif Agreement. UN ومما يجدر التشديد عليه أن الأمين العام لحزب الله الشيخ نصر الله كان أحد القادة اللبنانيين الذين روجوا لفكرة الدخول في حوار وطني بين اللبنانيين يقوم على أساس اتفاق الطائف.
    I encourage Lebanese leaders to continue their discussion of a national defence strategy and to achieve tangible progress. UN وأشجع القادة اللبنانيين على مواصلة مناقشتهم لاستراتيجية للدفاع الوطني وتحقيق تقدم ملموس في هذا الصدد.
    During recent rounds of the National Dialogue, Lebanese leaders have reiterated their commitment to that agreement. UN وخلال جلسات الحوار الوطني الأخيرة، أكد الزعماء اللبنانيون من جديد التزامهم بذلك الاتفاق.
    For the army to continue to build on those successes, given its overstretched capacity, it is crucial for it to continue to receive support from all Lebanese leaders. UN ولكي يتمكن الجيش من مواصلة البناء على هذه النجاحات، بالنظر إلى استخدامه كامل طاقته، من الأهمية بمكان أن يواصل الحصول على الدعم من جميع القيادات اللبنانية.
    Lately, however, there have been some public exchanges of criticism between Lebanese leaders. UN ولكنها شهدت مؤخرا تبادلا علنيا للانتقادات بين الزعماء اللبنانيين.
    I am glad that the Lebanese leaders have committed themselves to free and fair elections void of violence and inflammatory rhetoric. UN ويسرني التزام الزعماء اللبنانيين بإجراء انتخابات حرة ونزيهة لا تتخللها أعمال عنف ولا خطب تلهب المشاعر.
    47. I therefore call on Lebanese leaders to reconvene, under the auspices of President Sleiman, the National Dialogue. UN 47 - وهذا ما يدفعني إلى دعوة الزعماء اللبنانيين إلى استئناف الحوار الوطني، برعاية الرئيس سليمان.
    Lebanese leaders must work together to maintain stability, avoid hostile and incendiary rhetoric, and prevent the use of violence, in particular the resort to arms, in the domestic political arena. UN ويتعين على الزعماء اللبنانيين العمل معا من أجل الحفاظ على الاستقرار، وتجنب الخطاب العدائي والمؤجج للمشاعر، ومنع استخدام العنف، وخصوصا اللجوء إلى السلاح، في الساحة السياسية الداخلية.
    Against the background of the current political uncertainty in Lebanon, I urge all Lebanese leaders to come to agreement on key issues such as the formation of a new government, an electoral law and security appointments. UN وفي ضوء الغموض السياسي الحالي في لبنان، أحث جميع الزعماء اللبنانيين على التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل الرئيسية مثل تشكيل الحكومة الجديدة، وقانون الانتخابات والتعيينات في سلك الأمن.
    I also commend Lebanese leaders from across the spectrum for their commitment to the Baabda Declaration of 11 June 2012. UN وأثني أيضا على الزعماء اللبنانيين من مختلف الانتماءات على التـزامهم بإعلان بعبدا الصادر في 11 حزيران/يونيه 2012.
    The Security Council further encourages all Lebanese leaders to resume efforts to agree arrangements for parliamentary elections, consistent with Lebanon's long standing democratic tradition and in conformity with the legal and constitutional framework. UN ويشجع المجلس كذلك جميعَ القادة اللبنانيين على معاودة الجهود للاتفاق على ترتيبات إجراء الانتخابات النيابية، بما ينسجم مع التقاليد اللبنانية الديمقراطية العريقة ويتماشى مع الإطار القانوني والدستوري.
    This is a Lebanese process and a responsibility of the Lebanese leaders that cannot afford to wait upon wider regional developments. UN بيد أن هذه المسألةَ عمليةٌ لبنانية تقع فيها المسؤولية على عاتق القادة اللبنانيين الذين لا يمكنهم تحمُّل انتظار ما ستفضي إليه التطورات الإقليمية الأوسع نطاقا.
    The Council further encourages all Lebanese leaders to resume efforts to agree on arrangements for parliamentary elections, consistent with Lebanon's long-standing democratic tradition and in conformity with the legal and constitutional framework. UN ويشجع المجلس كذلك جميع القادة اللبنانيين على استئناف الجهود للاتفاق على ترتيبات إجراء الانتخابات النيابية، بما يتسق مع التقاليد اللبنانية الديمقراطية العريقة ويتماشى مع الإطار القانوني والدستوري.
    I urge the Lebanese leaders to resume and accelerate their discussions on the development of a national defence strategy and to achieve tangible progress. UN وأحث القادة اللبنانيين على استئناف وتسريع مناقشاتهم المتعلقة بوضع استراتيجية للدفاع الوطني، وعلى تحقيق تقدم ملموس في ذلك.
    I am glad that Lebanese leaders have now a basis on which to start serious discussions on a crucial matter for Lebanon's stability and domestic peace. UN ويسرُّني أنه قد أصبح لدى القادة اللبنانيين الآن أساس لبدء مناقشات جدية بشأن مسألة حاسمة بالنسبة لاستقرار لبنان ولتحقيق السلام داخله.
    I call on Lebanese leaders to persevere in the domestic political process aimed at the disarmament of armed groups operating outside the control of the State. UN وأناشد القادة اللبنانيين على الحفاظ على العملية السياسية المحلية الرامية إلى نزع سلاح الجماعات المسلحة العاملة بعيدا عن سيطرة الدولة.
    71. The Doha agreement represents the political framework in which the Lebanese leaders decided to cooperate in seeking political stability and security. UN 71 - ويمثل اتفاق الدوحة الإطار السياسي الذي قرر الزعماء اللبنانيون التعاون من خلاله سعيا وراء تحقيق الاستقرار السياسي والأمن.
    In this regard, Lebanese leaders have mandated the National Dialogue, convened by President Sleiman, to agree on a national defence strategy. UN وفي هذا الصدد، عهد الزعماء اللبنانيون إلى مؤتمر الحوار الوطني، الذي دعا إلى عقده الرئيس ميشال سليمان، أن يتوصل إلى اتفاق على استراتيجية دفاعية وطنية.
    This is the process that Lebanese leaders committed to in May 2008. UN وقد التزمت القيادات اللبنانية بهذه العملية في أيار/مايو 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more