"lebanese parliament" - Translation from English to Arabic

    • البرلمان اللبناني
        
    • النواب اللبناني
        
    • النيابية
        
    Adviser to the Parliamentary Committee for the Rights of the Child in the Lebanese Parliament. UN مستشار اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني.
    Adviser of the Minister of Justice and of the parliamentary committee on Child's Rights in the Lebanese Parliament UN مستشار لدى وزير العدل ولدى اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني
    In fact, Hizbollah had deputies in the Lebanese Parliament and ministers in the Lebanese Government. UN وفي الواقع فإن لحزب الله نوابا في البرلمان اللبناني ووزراء في الحكومة اللبنانية.
    72. It is deeply regrettable that the Lebanese Parliament failed to elect a successor to President Sleiman within the constitutional timeframe. UN ٧٢ - ومن دواعي الأسف الشديد أن مجلس النواب اللبناني فشل في انتخاب خلف للرئيس سليمان ضمن الإطار الزمني الدستوري.
    However, on 16 October, the Lebanese Parliament did convene, for the first time during the present parliamentary session, in order to elect parliamentary committees for the elections, as well as office-holders to facilitate the vote, should it take place. UN إلا أن مجلس النواب اللبناني انعقد فعلاً في 16 تشرين الأول/أكتوبر لأول مرة خلال دورة المجلس الحالية وذلك من أجل انتخاب اللجان النيابية المعنية بالانتخابات، فضلا عن المسؤولين عن تسهيل عملية التصويت في حال إجرائها.
    " The Security Council congratulates the newly elected members of the Lebanese Parliament. UN ' ' ويهنئ مجلس الأمن النواب الجدد الذين انتخبوا لعضوية البرلمان اللبناني.
    Adviser of the Minister of Justice and of the Parliamentary Committee on Child's Rights of the Lebanese Parliament UN مستشار لوزارة العدل وللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل في البرلمان اللبناني
    He also expressed that the failure of the Lebanese Parliament to elect a new President had undermined Lebanon's stability and its resilience since the beginning of the conflict in the Syrian Arab Republic. UN وأوضح أيضا أن عدم انتخاب البرلمان اللبناني لرئيس جديد قوض استقرار لبنان وقدرته على الصمود منذ اندلاع النـزاع في الجمهورية العربية السورية.
    In August 2010, the Lebanese Parliament had passed amendments to employment legislation granting additional employment rights to Palestine refugees. UN وفي آب/أغسطس 2010، أقر البرلمان اللبناني تعديلات على تشريع العمل ومنح حقوق عمل إضافية للاجئين الفلسطينيين.
    On 17 August, the Lebanese Parliament ratified the Convention on Cluster Munitions. UN وفي 17 آب/أغسطس، صدق البرلمان اللبناني على اتفاقية الذخائر العنقودية.
    4. On 7 July, Prime Minister Mikati's Government won the vote of confidence of the Lebanese Parliament. UN 4 - وفي 7 تموز/يوليه، فازت حكومة رئيس الوزراء ميقاتي بالتصويت على الثقة في البرلمان اللبناني.
    While the Working Group welcomes the amendments to the labour and social code already agreed by the Lebanese Parliament in 2010, it urges the Lebanese authorities to fully implement those amendments. UN ومع أن الفريق العامل يرحب بالتعديلات المدخلة على قانوني العمل والضمان الاجتماعي التي وافق عليها البرلمان اللبناني بالفعل في عام 2010، فإنه يحث السلطات اللبنانية على تنفيذ هذه التعديلات تنفيذا كاملا.
    The symposium was organized by the Social Rapporteur on Disability at the United Nations in collaboration with the Lebanese Parliament and under the patronage of the Arab parliamentary Union. UN وقد نظم هذه الندوة المقرر الاجتماعي المعني بالإعاقة في الأمم المتحدة بالتعاون مع البرلمان اللبناني وتحت رعاية الاتحاد البرلماني العربي؛
    This list shall be given to the Parliamentary Speaker, Nabih Berri, and Sheikh Saad al-Hariri to choose one or two names by agreement before putting these before the Lebanese Parliament for a vote to be taken; UN :: أن تسلم هذه اللائحة إلى الرئيس نبيه بري والشيخ سعد الحريري لاختيار اسم أو اسمين منها بالتوافق تمهيدا لطرحها على البرلمان اللبناني لإجراء التصويت.
    In 2005, the OHCHR regional office for the Middle East initiated the process leading to a national plan of action for human rights in Lebanon, supported by the UNDP project on strengthening the capacity of the Lebanese Parliament. UN فقد شرع مكتب المفوضية الإقليمي للشرق الأوسط في عملية أدت إلى وضع خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان في لبنان بدعم من مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز قدرة البرلمان اللبناني.
    In the context of Lebanon's drug control activities, he also wished to mention the draft legislation soon to be ratified by the Lebanese Parliament. UN ٤٧ - وفي إطار العمل الذي تضطلع به لبنان لمكافحة المخدرات ينبغي اﻹشارة أيضا إلى مشروع القرار الذي سيصدق عليه البرلمان اللبناني قريبا.
    The Taif Agreement, which put an end to the prolonged hostilities and the civil war in Lebanon, was ratified by the Lebanese Parliament and endorsed by the Security Council. UN وقد صدق البرلمان اللبناني على اتفاق الطائف الذي وضع نهاية لأعمال القتال والحرب الأهلية التي طال مداها في لبنان، كما أقر مجلس الأمن ذلك الاتفاق.
    Hezbollah has grown to an organization active in the Lebanese political system and society, where it is represented in the Lebanese Parliament and in the cabinet. UN وقد أصبح حزب الله يشكِّل منظمة فاعلة في النظام السياسي والمجتمع اللبناني، وهي ممثَّلة في البرلمان اللبناني وفي مجلس الوزراء.
    :: 3 September 2004, the Lebanese Parliament adopts the extension law for President Lahoud and forwards it to the Lebanese Government for execution. UN :: 3 أيلول/سبتمبر 2004، مجلس النواب اللبناني يعتمد قانون تمديد ولاية الرئيس لحود ويحيله إلى الحكومة اللبنانية لتنفيذه.
    10. Upon the initiative of Speaker of the Lebanese Parliament, Nabih Berri, 14 leaders of the Lebanese factions and parties gathered for the first session of a national dialogue on 2 March 2006. UN 10 - وبناء على مبادرة من رئيس مجلس النواب اللبناني نبيه بري، اجتمع 14 من قادة الفصائل والأحزاب اللبنانية في الجلسة الأولى لمؤتمر الحوار الوطني الذي عُقد في 2 آذار/ مارس 2006.
    66.1.2 The NCLW, the Lebanese Parliament's woman and child committee and the Department of Women's Affairs of the Ministry of Social Affairs support the bill submitted by the alliance. UN 66-1-2 وتدعم " الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية " ، و " لجنة المرأة والطفل النيابية " و " دائرة شؤون المرأة " في وزارة الشؤون الاجتماعية، مشروع القانون الذي تقدّم به التحالف المذكور، كلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more