The Syrian authorities returned 10 bodies for burial in Lebanon. | UN | ولقد أعادت السلطات السورية عشرة جثامين لدفنها في لبنان. |
Lebanon and the Syrian Arab Republic established full diplomatic relations in 2009. | UN | وأقامت لبنان والجمهورية العربية السورية علاقات دبلوماسية كاملة في عام 2009. |
Members of the international community must act with a common purpose and prevail upon Lebanon to cease violating Israeli sovereignty. | UN | ويجب على أعضاء المجتمع الدولي العمل من أجل تحقيق هدف مشترك وحمل لبنان على وقف انتهاك السيادة الإسرائيلية. |
Instead of floating lies and drowning the Security Council in letters, Lebanon should be raising minor complaints in the trilateral forum. | UN | فبدلا من إصدار أكاذيب عائمة وإغراق مجلس الأمن بالرسائل، يتعين على لبنان أن يرفع شكاواه البسيطة في المنتدى الثلاثي. |
The Government of Lebanon has repeatedly protested these violations. | UN | وقد احتجت الحكومة اللبنانية مرارا على هذه الانتهاكات. |
Materiel confiscated in Lebanon: the case of the Letfallah II | UN | العتاد المصادر في لبنان: قضية السفينة لطف الله 2 |
After Misrata, the ship headed to Gulluk, Turkey, then to Alexandria, Egypt, and lastly to Tripoli, Lebanon. | UN | وبعد مصراتة، اتجهت السفينة إلى غولوك، تركيا، ثم إلى الإسكندرية، مصر، وأخيرا إلى طرابلس، لبنان. |
Photos of Al Abad Israeli spying sites towards Lebanon | UN | صور لمواقع العباد التجسّسية الإسرائيلية المطلّة على لبنان |
Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
This has been the case for the Lebanon, West Bank and Jordan field offices and the Amman headquarters. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة إلى المكاتب الميدانية في لبنان والضفة الغربية والأردن وفي المقر في عمان. |
Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon | UN | تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
Furthermore, the health system in Lebanon is characterized by over-investment in technology, with an emphasis on treatment rather prevention. | UN | كما يتّسم النظام الصحي في لبنان باستثمار زائد في القدرات التكنولوجية وبتغليب الجانب العلاجي على الجانب الوقائي. |
I am grateful to all the donors who have contributed to the appeals for Syrian refugees in Lebanon to date. | UN | وأنا أعرب عن امتناني لجميع الجهات المانحة التي ساهمت في النداءات المتعلقة باللاجئين السوريين في لبنان حتى تاريخه. |
That has led to the successful interdiction of people and materiel associated with terrorist activities and to curbing violence in Lebanon. | UN | الأمر الذي أدى إلى النجاح في منع دخول الأشخاص والمواد المرتبطة بالأنشطة الإرهابية، وإلى الحد من العنف في لبنان. |
Sustaining this calm and building upon it is essential for Lebanon's stability and for regional security. | UN | ومن الأهمية بمكان الحفاظ على هذا الهدوء واستغلاله من أجل استقرار لبنان ومن أجل الأمن الإقليمي. |
The Government of Lebanon has repeatedly protested these violations. | UN | وقد احتجت الحكومة اللبنانية مرارا على هذه الانتهاكات. |
The Special Tribunal for Lebanon will be in a better position to estimate these charges in 2010, once the courtroom becomes operational. | UN | وستكون المحكمة الخاصة للبنان أكثر قدرة على تقدير هذه الرسوم في عام 2010 عندما يكون قد بدأ تشغيل قاعة المحكمة. |
UNTSO leveraged its existing resources, particularly through its liaison offices in Egypt, Israel, Lebanon and the Syrian Arab Republic. | UN | واستفادت الهيئة من مواردها الحالية، وخاصة مكاتب الاتصال التابعة لها في مصر وإسرائيل ولبنان والجمهورية العربية السورية. |
United Nations Interim Force in Lebanon and developments in the Israel-Lebanon sector | UN | قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان والتطورات في القطاع اللبناني اﻹسرائيلي: |
Three rockets originating from the Syrian Arab Republic also landed in the eastern Bekaa area of Lebanon during this period. | UN | وسقطت ثلاثة صواريخ أُطلقت من الجمهورية العربية السورية في المنطقة الشرقية من البقاع بلبنان في خلال هذه الفترة. |
:: Weekly meetings with senior Lebanese security officials on security issues and their impact on the local population in southern Lebanon | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع كبار مسؤولي الأمن اللبنانيين بشأن المسائل الأمنية وأثرها على السكان المحليين في جنوب لبنان |
The ultimate purpose of disarmament is the establishment of a strong Lebanese State for all inhabitants of Lebanon, as the Taif Agreement stipulated. | UN | ويرمي نزع السلاح في نهاية الأمر إلى إقامة دولة لبنانية قوية لكل سكان لبنان، على النحو الذي نص عليه اتفاق الطائف. |
Another Chairperson from Lebanon presided over the eighteenth session of the Commission on Human Rights in 1962. | UN | وترأس مواطن لبناني آخر الدورة الثامنة عشرة للجنة حقوق الإنسان التي عقدت في عام 1962. |
In sum, after the withdrawal of Israeli forces, Lebanon has played host to a wide range of such assaults. | UN | وقصارى القول أنه بعد انسحاب القوات الإسرائيلية سمح لبنان بشن سلسلة كبيرة من الاعتداءات انطلاقا من أراضيه. |
At 0300 hours the South Lebanon Army strafed the area around its position at Burj hill with medium-weapons fire. | UN | - الساعة ٠٠/٣، مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في تلة البرج بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
With reference to the above subject, this Ministry states that Lebanon confirms as follows: | UN | بالإشارة إلى الموضوع والمستند أعلاه لجهة الموضوع الآنف الذكر، تشير هذه الوزارة إلى أن لبنان يؤكد على ما يلي: |
Israel's record in Lebanon is replete with criminal acts of terrorism, including, for example, the Qana massacre. | UN | وسجل إسرائيل في لبنان مليء باﻷعمال اﻹرهابيــة اﻹجراميــة، ومنها على سبيل المثال مجــزرة قانا. |
She was at Euclid street, and I was in Lebanon, Indiana. | Open Subtitles | كانت هي في شارع إيكلويد وكنت أنا في ليبانون ، إنديانا |
Functioning of all local government structures at the municipal, district and regional levels, as well as civic and religious institutions in southern Lebanon | UN | اشتغال جميع هياكل الحكم المحلي على مستوى البلديات والأقضية والمحافظات، وكذلك المؤسسات المدنية والدينية في جنوب لبنان |