"led by ambassador" - Translation from English to Arabic

    • بقيادة السفير
        
    • برئاسة السفير
        
    • برئاسة السفيرة
        
    • قادها السفير
        
    • يرأسه السفير
        
    • يرأسها السفير
        
    • تحت قيادة السفير
        
    Much progress has been made since we began the intergovernmental negotiation process in 2009 led by Ambassador Tanin. UN لقد أحرز الكثير من التقدم منذ بدأنا عملية التفاوض الحكومية الدولية في عام 2009 بقيادة السفير تانين.
    My delegation would like to congratulate the special mission, led by Ambassador Mahmoud Mestiri. UN إن وفد بلدي يود أن يهنئ البعثة الخاصة، بقيادة السفير محمود المستيري.
    On a personal note, I wish to thank the Permanent Mission of Honduras to the United Nations, led by Ambassador Jorge Reina Idiaquez, for the support provided me in the exercise of my functions as Chairman. UN وأود، بشكل شخصي، أن أشكر البعثة الدائمة لهندوراس لدى الأمم المتحدة، بقيادة السفير خورخي ريينا إدياكيث، على الدعم الذي قدمته لي لدى اضطلاعي بمهامي بصفتي رئيسا.
    On 22 August he met with a delegation of Greece led by Ambassador George D. Papoulias, Special Envoy. UN واجتمع السيد فانس في ٢٢ آب/أغسطس مع وفد من اليونان برئاسة السفير جورج د.
    Kuwait would therefore like to express its complete support of the efforts made by the Special Commission, led by Ambassador Ekeus. When Kuwait speaks fear of the spread of nuclear weapons, we are speaking from ongoing experience. UN ومن هذا المنطلق فإن الكويت تـــود أن تعــــرب عن دعمها المطلق والكامل للجهود التي تقوم بها اللجنة الخاصة المكلفة بتدمير أسلحة الدمار الشامل برئاسة السفير رالف ايكيوس.
    As can be seen from this Agreement, the role of the United Nations monitors, led by Ambassador Noel Sinclair, is an essential catalyst for the peaceful settlement of the Bougainville issue. UN وكما يتبين من الاتفاق، كان دور مراقبي الأمم المتحدة بقيادة السفير نويل سنكلير بمثابة عامل حفاز أساسي لتحقيق تسوية سلمية لمسألة بوغانفيل.
    I wish to point out that, in the Security Council and other United Nations bodies, our delegation, led by Ambassador Celso Amorim, has faithfully reflected this central guideline of Brazilian foreign policy. UN وأود أن أذكر أن وفدنا، في مجلس اﻷمن وغيره من هيئات اﻷمم المتحدة، يطبق بإخلاص، بقيادة السفير سلسو أموريم، هذا المبدأ التوجيهي الأساسي لسياسة البرازيل الخارجية.
    led by Ambassador Emyr Jones Parry (United Kingdom) and Ambassador Dumisani Kumalo (South Africa) UN بقيادة السفير إمير جونز باري (المملكة المتحدة) والسفير دوميساني كومالو (جنوب أفريقيا)
    led by Ambassador Jorge Voto-Bernales (Peru) UN بقيادة السفير جورج فوتو - بيرناليس (بيرو)
    led by Ambassador Jean-Marc de La Sablière (France) UN بقيادة السفير جان مارك دي لا سابليير (فرنسا)
    led by Ambassador Emyr Jones Parry (United Kingdom) and Ambassador Dumisani Kumalo (South Africa) UN بقيادة السفير إمير جونز باري (المملكة المتحدة) والسفير دوميساني كومالو (جنوب أفريقيا)
    led by Ambassador Jorge Voto-Bernales (Peru) UN بقيادة السفير جورج فوتو - بيرناليس (بيرو)
    led by Ambassador Jean-Marc de La Sablière (France) UN بقيادة السفير جان مارك دي لا سابليير (فرنسا)
    The Government of Zambia also eagerly welcomed the initiative by the United Nations to send a verification mission in April 1998 led by Ambassador Njuguna Mahugu, of Kenya, who was then Chairman of the United Nations Security Council Committee on Sanctions on UNITA. UN ورحبت حكومـة زامبيا أيضا ترحيبـا حـارا بمبادرة اﻷمـم المتحـدة إلى إيفـاد بعثـة للتحقق في نيسان/أبريل ١٩٩٨، بقيادة السفير نجوغونا ماهوغو من كينيا، الذي كان عندئذ رئيس لجنة مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة المعنية بالجزاءات المفروضة على اتحاد يونيتا.
    On 23 August he met with a delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia led by Ambassador Ivan Tosevski, Special Envoy of the President. UN بابولياس، المبعوث الخاص، وفي ٢٣ آب/أغسطس مع وفد من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة برئاسة السفير إيفان توسيفسكي، المبعوث الخاص للرئيس.
    Welcoming the visit of the OIC Mission led by Ambassador Ezzat Kamel Mufti, Secretary General's Special Representative on Jammu and Kashmir to Pakistan and Azad Kashmir it called for full implementation of the recommendations contained in the Mission's report. UN ورحب بالزيارة التي قام بها وفد منظمة المؤتمر الإسلامي برئاسة السفير عزت كامل مفتي، الممثل الخاص للأمين العام لجامو وكشمير، لباكستان وأزاد كشمير، ودعا إلى التنفيذ الكامل للتوصيات التي تضمنها التقرير الذي قدمه الوفد عن مهمته.
    A United Nations mission led by Ambassador Kahn, Special Envoy of the Secretary-General, visited Zaire to identify, together with Zairian experts, sites far from the border where the members of the former Rwandan Armed Forces could be transferred. UN وقامت بعثة من اﻷمم المتحدة برئاسة السفير خان، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بزيارة لزائير من أجل القيام، بمساعدة خبراء زائيريين، بتحديد المواقع التي يمكن نقل العسكريين التابعين للقوات المسلحة الرواندية السابقة إليها، بعيدا عن الحدود.
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Afghanistan from 31 October to 8 November 2003, which will be led by Ambassador Gunter Pleuger. UN يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى أفغانستان في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 برئاسة السفير غونتر بلويغر.
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to Central Africa from 20 to 25 November 2004, which will be led by Ambassador Jean-Marc de La Sablière. UN أتشرف بإبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 20 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 برئاسة السفير جون مارك دولا سابليار.
    led by Ambassador Susan Rice (United States of America) UN برئاسة السفيرة سوزان رايس (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Together with South Africa and the other members of the informal Group of 23, led by Ambassador Berguño of Chile, we have worked hard over the last few months to press for an urgent solution to the question of CD membership. UN ولقد دأبنا، مع وفد جنوب افريقيا وغيره من أعضاء مجموعة اﻟ٣٢ غير الرسمية التي قادها السفير بيرغونيو ممثل شيلي، على العمل الشاق طوال اﻷشهر القليلة الماضية للضغط من أجل ايجاد حل عاجل لمسألة عضوية المؤتمر.
    We welcome the activity of the OSCE Mission in Moldova and will keep an intense rhythm of cooperation with the team led by Ambassador Louis O'Neill. UN ونرحب بما تقوم به بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أنشطة في مولدوفا ونعتزم الاحتفاظ بوتيرة عالية للتعاون مع الفريق الذي يرأسه السفير لويس أو نيل.
    This Task Force, led by Ambassador Gambari, will soon become the permanent focal point within the Secretariat charged with undertaking this role. UN ونقول إن فرقة العمل هذه، التي يرأسها السفير غمباري، ستعد نقطة الارتكاز الدائمة داخل الأمانة للاضطلاع بهذا الدور.
    In this context, New Zealand strongly supported the Secretary-General's dispatch to Burundi of a mission led by Ambassador Dillon. UN وفي هذا السياق، تؤيد نيوزيلندا بشدة إرسال اﻷمين العام لبعثة إلى بوروندي تحت قيادة السفير ديلون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more