"led by the office for the coordination" - Translation from English to Arabic

    • بقيادة مكتب تنسيق
        
    The coordination of humanitarian assistance and advocacy continued to be led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat during the reporting period. UN وظل تنسيق المساعدة الإنسانية والدعوة يجري بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Active member of the protection cluster working group and the displacement working group led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs since its creation. UN :: عضو نشط في الفريق العامل لمجموعة الحماية، والفريق العامل المعني بالتشريد بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية منذ إنشائه.
    The coordination of humanitarian advocacy and information, led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, also continued during the reporting period. UN واستمر أيضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير تنسيق الدعوة إلى تقديم المساعدة الإنسانية والمعلومات، بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The Council welcomes the use of inter-agency negotiating teams led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to advocate the respect of humanitarian principles in the field and the development of contingency planning. UN ويرحب المجلس باستخدام أفرقة التفاوض المشتركة بين الوكالات بقيادة مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية للدعوة إلى احترام المبادئ اﻹنسانية في الميدان وتطوير التخطيط للطوارئ.
    Liaised through weekly area humanitarian country team meetings, led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in all sectors, and weekly meetings with the United Nations country team and non-governmental organizations in Khartoum. UN أقيم الاتصال عن طريق اجتماعات أسبوعية للفريق القطري للعمل الإنساني بالمنطقة، بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، في جميع القطاعات، واجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية في الخرطوم.
    The humanitarian reform agenda, led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), has an integral role to play in improving humanitarian response capacity, coordination and financing. UN ولجدول أعمال الإصلاح الإنساني، بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية دور هام يضطلع به في تحسين القدرة على الاستجابة الإنسانية والتنسيق والتمويل.
    There was participation in 52 humanitarian coordination meetings led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in three locations; Abéché, Farchana and Goz Beida. This was in addition to the 12 inter-agency standing committee meetings that were held in N'Djamena at the strategic level UN تمت المشاركة في 52 من اجتماعات التنسيق الإنسانية بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في ثلاثة مواقع؛ بيشي وفرشانا وقوزبيدا، بالإضافة إلى 12 من اجتماعات اللجان الدائمة فيما بين الوكالات التي عقدت في نجامينا على المستوى الاستراتيجي
    led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, members of the Inter-Agency Standing Committee are identifying generic indicators, benchmarks and related guidance material to facilitate, monitor and measure the impact of interventions to strengthen at-risk communities' resilience and capacities to deal with disaster events. UN ويتولى أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تحديد المؤشرات والمقاييس المرجعية، إلى جانب المواد الإرشادية ذات الصلة، من أجل تيسير ورصد وقياس آثار التدخلات الرامية إلى دعم مرونة وقدرة المجتمعات المعرضة للمخاطر على مواجهة أحداث الكوارث.
    A series of multi-agency and multi-donor field assessment missions, led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has provided more precise information on the prevailing humanitarian situation in the north of the country and highlighted a number of humanitarian concerns in all the main sectors. UN وقد تم من خلال سلسلة من بعثات التقييم الميدانية المتعددة الوكالات التي اشترك فيها عدد من الجهات المانحة، بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إلى توفير مزيد من المعلومات الدقيقة عن الحالة الإنسانية السائدة في شمال البلد وعلى إبراز عدد من الشواغل الإنسانية في القطاعات الرئيسية.
    9. The partnership for integrating prevention of, preparedness for and response to environmental emergencies in support of sustainable development, led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and UNEP, makes use of existing resources and distributes responsibilities and efforts among partners and key stakeholders. UN 9 - الشراكة من أجل إدماج الوقاية من الطوارئ البيئية والتأهب لها والرد عليها دعما للتنمية المستدامة، بقيادة مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تستفيد من الموارد القائمة وتوزع المسؤوليات والجهود بين الشركاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين.
    Furthermore, the draft indicators currently under preparation within the United Nations system, led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, include the category " Number of reported incidents of sexual violence committed in the context of and associated with the armed conflict during the reporting period " . UN علاوة على ذلك، فإن مشروع مجموعة المؤشرات التي يجري إعدادها في منظومة الأمم المتحدة بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يشمل فئة " عدد حوادث العنف الجنسي المبلغ عنها المرتكبة في سياق النزاعات المسلحة والمرتبطة بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير " .
    Through its engagement in such forums, the Office was also involved in the development of various tools and guidance material, including the training programmes for humanitarian and resident coordinators on legal frameworks led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, operational guidelines on protection in natural disasters and the Handbook for the Protection of Internally Displaced Persons. UN ومن خلال مشاركة المفوضية في تلك المحافل، شاركت أيضا في وضع أدوات ومواد إرشادية مختلفة، من بينها برامج التدريب لمنسقي الشؤون الإنسانية والمنسقين المقيمين عن الأطر القانونية بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والمبادئ التوجيهية للتشغيل بشأن الحماية في حالات الكوارث الطبيعية، وكتيب عن حماية المشردين داخليا.
    Following the findings of an inter-agency mission in March 2000, led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat, and UNHCR's own rapid assessment mission in April of this year, the High Commissioner proposed that her Office should intervene in Angola in three provinces (Uige, Zaire and Luanda Bengo) where the situation of internally displaced persons was considered to be alarming. UN وإثر نتائج بعثة مشتركة بين الوكالات في آذار/مارس 2000 بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة وبعثة التقييم السريع الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيسان/أبريل من هذه السنة، اقترحت المفوضة السامية أن يكون تدخل المفوضية في أنغولا في ثلاث محافظات (أويغي، وزائير، ولوندا بنغو) حيث تنذر حالة المشردين داخليا بالخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more