The project proposal has been accepted by the UN group, led by UNDP. | UN | وقبل فريق الأمم المتحدة بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مقترح المشروع. |
The audit was led by UNDP with inputs from UNESCO, UNFPA, UNICEF, UNIDO, FAO and WFP. | UN | تمت المراجعة بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمدخلات من جانب كل من اليونيسكو وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف واليونيدو والفاو وبرنامج الأغذية العالمي. |
61. The second phase of the public sector modernization programme, led by UNDP, started on 1 January. | UN | 61 - وبدأت في 1 كانون الثاني/يناير المرحلة الثانية من برنامج تحديث القطاع العام، بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Over $70 million have been spent on multiagency joint programmes, the majority of which are led by UNDP. | UN | وخصص أكثر من 70 مليون دولار لبرامج مشتركة متعددة الوكالات، معظمها ينفذ بقيادة البرنامج الإنمائي. |
10. On 22 June, the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme (UNDP), was invited to brief the Committee on an evolving process led by UNDP aimed at strengthening the United Nations system-wide approach to capacity development for peacebuilding. | UN | 10 - وُجّهت الدعوة في 22 حزيران/يونيه إلى مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم إحاطة إلى اللجنة التنظيمية بشأن العملية الجارية التي يقودها البرنامج الإنمائي والتي ترمي إلى تعزيز النهج المتّبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتنمية القدرات من أجل بناء السلام. |
38. Collaborative procurement initiatives led by UNDP, UNFPA and UNOPS have delivered significant improvements and savings across the United Nations system. | UN | 38 - حققت مبادرات الشراء التعاونية التي يقودها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تحسينات ووفورات مهمة في سائر منظومة الأمم المتحدة. |
The course clarified the Ministry's mandate in the constitution-making process, explored the way forward and reached an understanding on the assistance to be rendered by a consortium of international partners led by UNDP. | UN | وأوضحت الدورة مهام الوزارة في عملية صياغة الدستور، واستكشفت سبل إحراز التقدم وتوصلت إلى تفاهم بشأن المساعدة التي ستقدمها مجموعة شركاء دوليين بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
MINUGUA also participated extensively in the common country assessment/United Nations Development Assistance Framework process led by UNDP. | UN | كما شاركت البعثة بكثافة بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
(e) Early Recovery Cluster (led by UNDP): joint environmental recovery assessment in Pakistan; | UN | (ﻫ) مجموعة الانتعاش المبكر (بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي): التقييم المشترك للانتعاش البيئي في باكستان؛ |
(a) Strengthening institutional capacities and coordination for the implementation of multilateral environmental agreements and country programming (led by UNDP); | UN | (أ) تعزيز القدرات المؤسسية والتنسيق لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والبرمجة القطرية (بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛ |
(d) Financial mechanisms, human resources and technology (led by UNDP); | UN | (د) الآليات المالية والموارد البشرية والتكنولوجيا (بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛ |
(e) Monitoring, evaluation and learning system (led by UNDP). | UN | (ﻫ) نظام الرصد والتقييم والتعلم (بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي). |
The rapid needs assessment mission, led by UNDP and involving the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Office of Civil Defense of the Philippine Government, drafted an early recovery assessment report that proved to be an essential guide to the measures to be taken. | UN | وقامت بعثة تقييم الاحتياجات السريعة، بقيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبمشاركة مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومكتب الدفاع المدني التابع لحكومة الفلبين، بصياغة تقرير عن تقييم للإنعاش المبكر ثبت أنه دليل أساسي للتدابير التي يتعين اتخاذها. |
UNDP has supported trade capacity development interventions in 40 LDCs through the management of the Integrated Framework Trust Fund from 2001 to 2010 and advisory policy services supported by the Global Programme, including in the realization of diagnostic studies such as those carried out in Kiribati, Samoa, Tuvalu and Nepal, led by UNDP. | UN | وقد دعم البرنامج الإنمائي التدخلات لتنمية القدرات التجارية في البلدان الـ 40 الأقل نموا من خلال إدارة الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل في الفترة من 2001 حتى 2010 والخدمات الاستشارية في مجال السياسات التي يدعمها البرنامج العالمي، بما في ذلك في إعمال الدراسات التشخيصية مثل تلك التي نُفذت في توفالو وساموا وكيريباس ونيبال، بقيادة البرنامج الإنمائي. |
Since 2011, collaborative procurement initiatives led by UNDP, UNFPA and UNOPS have delivered significant improvements and savings across the United Nations system. | UN | 27 - منذ عام 2011، حققت مبادرات المشتريات التعاونية التي يقودها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تحسينات ووفورات مهمة في سائر منظومة الأمم المتحدة. |
The meeting discussed the workplans of the three clusters of UN-Energy: energy access cluster led by UNDP and UN-DESA; renewable energy cluster led by UNEP and FAO; and energy efficiency cluster led by UNIDO and IAEA. | UN | وناقش الاجتماع خطط عمل المجموعات الثلاث للأمم المتحدة المعنية بالطاقة وهي: مجموعة النفاذ إلى الطاقة بقيادة اليونديب وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة؛ ومجموعة الطاقة المتجددة بقيادة اليونيب ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛ ومجموعة فعالية الطاقة بقيادة اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
259. Delegations asked for information about the follow-up of the five high-priority recommendations regarding the joint audit of " Delivering as one " , led by UNDP. | UN | 259 - وطلبت الوفود معلومات بشأن متابعة التوصيات الخمس عالية الأولوية المتعلقة بالمراجعة المشتركة لنهج توحيد الأداء، الذي يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيادته. |
It is in this context that I am pleased to announce a new United Nations programme, led by UNDP in conjunction with the Government of Iraq, which is about to begin to help create jobs and address the obstacles that impede businesses from expanding and developing. | UN | ويسعدني، في هذا السياق، أن أعلن أن برنامج الأمم المتحدة الجديد، الذي يقوده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع حكومة العراق، على وشك أن يبدأ في المساعدة في خلق فرص العمل والتغلب على العقبات التي تعوق توسع الأعمال التجارية وتنميتها. |
A joint or coordinated audit led by UNDP is in the pipeline for the MDTF for Haiti. | UN | ويجري في الوقت الراهن الإعداد للقيام بمراجعة مشتركة لحسابات الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الخاص بهايتي، ويُتوقع أن يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيادة هذه العملية. |