"led me to" - Translation from English to Arabic

    • قادني إلى
        
    • قادتني إلى
        
    • دفعتني إلى
        
    • أدى بي إلى
        
    • وقادني إلى
        
    • قادني الى
        
    • قادتْني إلى
        
    • قادَني إلى
        
    • جعلني البعض
        
    • مما قادني
        
    • ما قادني
        
    • قادتني إليه
        
    • قادني إليها
        
    Everything's led me to this moment, you know, my whole life. Open Subtitles كل شيء قادني إلى هذه اللحظة أتعلم ، حياتي كلها
    Originally it's you who led me to her voice. Open Subtitles في الواقع أنتَ من قادني إلى اكتشاف صوتها.
    Because it was her case that led me to his truck. Open Subtitles لأنها كانت قضيتها التى قادتني إلى شاحنته
    Because it led me to the life that I have now. Open Subtitles لانها قادتني إلى الحياة التي امتلكها الآن
    Princeton was a scholarship because I was good at math, and math led me to tech, and then tech led me here. Open Subtitles لأنني كنت جيداً في الرياضيات والرياضيات دفعتني إلى التكنولوجيا ومن ثم التكنولوجيا دفعتني هنا
    Judicial bodies continue to be weak, which is what led me to put forward an unprecedented temporary measure to strengthen local institutional capacity. UN ولا تزال الهيئات القضائية ضعيفة، مما أدى بي إلى وضع تدابير مؤقتة غير مسبوقة لتعزيز القدرات المؤسسية المحلية.
    Every decision I've ever made has led me to this place. Open Subtitles كلّ قرار قُمت باتخاذة قادني إلى هذا المكان
    Maybe there's more Caitlin snow inside you than you led me to believe. Open Subtitles ربما هناك المزيد كيتلين سنو بداخلك مما قادني إلى الاعتقاد.
    If I've sinned, then you led me to it. Open Subtitles إذا ما كنتُ مخطِئاً فأنتِ من قادني إلى ذلك
    He died about 1,000 years ago, and it was reading his stuff that led me to investigate all this other stuff. Open Subtitles توفي قبل حوالي 1000 سنة, ومن قراءة الأشيائه, الذي قادني إلى التحقيق في كل الأشياء الأخرى.
    And it led me to going within and back to nature. Open Subtitles و.. قادني إلى قرارة نفسي، والعودة إلى الطبيعة.
    I fed the sequence into the equation, and-and I came up with this date and this time and this set of coordinates that led me to this beach at this time on this day, and it's time's up and she's not here! Open Subtitles أضفتُ المتتالية إلى المعادلة وأتيتُ بهذا التاريخ وهذا الوقت وهذهِ السلسلة من الإحداثيات التي قادتني إلى هذا الشاطئ
    Before he died, he left a road map for revenge that led me to the people who destroyed our lives. Open Subtitles قبل موته، ترك خارطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    I'm sorry that my deeply held belief that you are a dishonorable, untrustworthy person led me to falsely accuse you of killing Branch Connally. Open Subtitles أنا أسف لإن إعتقاداتي الملية بأنك معيب و شخص غير موثوق به قادتني إلى إتهامك بالخطأ بمقتل برانش كونالي
    Before he died, he left a road map for revenge that led me to the people who destroyed our lives. Open Subtitles قبل موته، ترك خريطة طريق للانتقام قادتني إلى الأشخاص الذين دمّروا حياتنا.
    Listen, a few things have been said over the past couple of days that led me to believe that we were... Open Subtitles إستمعي، لقد قيل لي بضعة أشياء على مدى اليومين الماضيين التي دفعتني إلى الإعتقاد بأننا كنا
    You led me to believe the night passed peaceably at the Nazarene's tomb, which I know now is far from the truth. Open Subtitles أنت دفعتني إلى الاعتقاد الليل مرت بسلام في قبر الناصري، و الذي أعرفه الآن أبعد ما يكون عن الحقيقة.
    Dr. hale, you led me to believe he was beyond saving. Open Subtitles الدكتور هيل، الذي أدى بي إلى الاعتقاد انه كان وراء الادخار.
    Crabs are scavengers, so I followed one-- led me to this swarm of flies, and look... (Seagull cries) Open Subtitles السلطعون نابش للفضلات، لذا فإنّي تتبّعتُ واحداً... وقادني إلى هذا السرب من الذباب، وانظروا...
    So I traced the traffic to the site, and it led me to these gentlemen. Open Subtitles لذا تتبعتُ حركة المرور لغاية الموقع و هذا قادني الى هؤلاء السادة
    The girl that led me to the body, she was warning me. Open Subtitles الفتاة التي قادتْني إلى الجسد لقد كَانتْ تُحذّرُني.
    Anyway, it was slim pickings, but my keen senses led me to the only professional dancer on the train. Open Subtitles على أية حال، هو كَانَ فضلاتاً بسيطةً، لكن أحاسيسَي الحادةَ قادَني إلى المحترفِ الوحيدِ الراقص على القطارِ.
    Well, you appear to be more robust than many would have led me to believe. Open Subtitles تبدو لي أكثر قوة أكثر مما جعلني البعض أظن.
    It is, after all, what led me to save your life when the coven wanted you dead. Open Subtitles أنه كذلك , بعد كل شئ ما قادني لأنقاذ حياتك حينما أراد ذلك الساحر قتلك
    She led me to it. Open Subtitles - قادتني إليه -
    These remains are the ones that Pelant led me to months ago. Open Subtitles هذه هي البقايا التي قادني إليها (بيلانت) قبل أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more