"left abadan" - Translation from English to Arabic

    • عبادان
        
    (b) At 1430 hours, an Iranian military patrol boat with three men in military uniform on board left Abadan port, heading for Muhammarah port. UN )ب( في الساعة )٣٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه ميناء المحمرة على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري.
    7 December 1993 At 1400 hours, an Iranian military patrol boat with three men in military uniform on board left Abadan port, heading for the sea. At 1530 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٧/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٠٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري وفي الساعة )٣٠/١٥( عاد الى منطقة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    (a) At 1000 hours, an Iranian military patrol boat with three men in military uniform on board left Abadan port, heading for the sea. At 1015 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٨/١٢/١٩٩٣ )أ( في الساعة )٠٠/١٠( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري وفي الساعة )١٥/١٠( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    (a) At 0930 hours, an Iranian military patrol boat with three men in military uniform on board left Abadan port, heading for the sea. At 1000 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٩/١٢/١٩٩٣ )أ( في الساعة )٣٠/٩( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص يرتدون الزي العسكري وفي الساعة )٠٠/١٠( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    11 December 1993 At 1415 hours, an Iranian military patrol boat with three civilians on board left Abadan port. At 1515 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ١١/١٢/١٩٩٣ في الساعة )١٥/١٤( خرج زورق عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص مدنيين وفي الساعة )١٥/١٥( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 0930 hours, an Iranian military patrol boat with three soldiers on board left Abadan port, heading for the sea. At 1100 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ١٤/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٣٠/٩( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٣( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١١( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    15 December 1993 At 0930 hours, an Iranian military patrol boat with four soldiers on board entered Abadan port from the direction of the sea. At 1300 hours, it returned to Abadan port, and at 1345 hours, it left Abadan port with the same men on board, heading for the sea. 21 December 1993 UN ١٥/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٣٠/٩( دخل زورق دورية عسكري ايراني الى ميناء عبادان قادما من البحر على متنه )٤( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١١( خرج من ميناء عبادان باتجاه البحر وفي الساعة )٠٠/١٣( عاد الى ميناء عبادان وفي الساعة )٤٥/١٣( خرج من ميناء عبادان باتجاه البحر يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 1500 hours, an Iranian military patrol boat with 10 men on board (six soldiers and four civilians) left Abadan port, heading for the sea. At 1600 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٢١/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٠٠/١٥( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )١٠( أشخاص )٦( منهم عسكريون والباقي مدنيون وفي الساعة )٠٠/١٦( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 0645 hours, an Iranian military patrol boat with four men on board left Abadan port, heading for the sea. At 0720 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٢٢/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٤٥/٦( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٤( أشخاص وفي الساعة )٢٠/٧( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    At 1330 hours, an Iranian military patrol boat with four civilians on board left Abadan port, heading for the sea. At 1500 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٢٥/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٣٠/١٣( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٤( أشخاص مدنيين وفي الساعة )٠٠/١٥( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    26 December 1993 At 1430 hours, an Iranian military patrol boat with five soldiers on board left Abadan port, heading for the sea. At 1600 hours, it returned to its point of departure. UN ٢٦/١٢/١٩٩٣ في الساعة )٣٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٥( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١٦( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    (b) At 1100 hours, an Iranian military patrol boat with two men in military uniform on board left Abadan port, heading for the sea. At 1230 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN )ب( في الساعة )٠٠/١١( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٢( شخصان يرتديان الملابس العسكرية وفي الساعة )٣٠/١٢( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس الشخصين.
    (c) At 1400 hours an Iranian military patrol boat with four soldiers on board left Abadan port. At 1500 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN )ج( في الساعة )٠٠/١٤( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان على متنه )٤( اشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١٥( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    20 January 1994 (a) At 0900 hours, an Iranian military patrol boat with four soldiers on board left Abadan port, heading for the sea. At 1100 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٢٠/١/١٩٩٤ )أ( في الساعة )٠٠/٩( خرج زورق دورية عسكري ايراني من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٤( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٠٠/١١( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    28 January 1994 At 1330 hours, an Iranian military patrol boat made of fibreglass and with five soldiers on board left Abadan port, heading for the sea. At 1440 hours, it returned to its point of departure with the same men on board. UN ٢٨/١/١٩٩٤ في الساعة )٣٠/١٣( خرج زورق دورية عسكري ايراني نوع )فايبر كلاس( من ميناء عبادان باتجاه البحر على متنه )٥( أشخاص عسكريين وفي الساعة )٤٠/١٤( عاد الى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    (d) At 1350 hours, a small Iranian military patrol boat made of fibreglass and with two soldiers on board left Abadan port, heading for Muhammarah port. At 1430 hours, it returned to its point of departure with the same men on board and accompanied by a small boat of the same type. UN )د( في الساعة )٥٠/١٣( خرج زورق دورية عسكري ايراني صغير نوع )فايبر كلاس( من ميناء عبادان باتجاه ميناء المحمرة على متنه )٢( شخصان عسكريان وفي الساعة )٣٠/١٤( عاد الى نقطة انطلاقه وبصحبته زورق صغير من نفس النوع ويحمل نفس اﻷشخاص.
    At 1800 hours, three Iranian fibreglass patrol boats with 48-horsepower motors, two of them red and the third grey, each carrying three civilians, left Abadan and Kosroabad, at coordinates 51400 (1:100,000 map of Siba). UN في الساعة ١٨٠٠ خرجت )٣( زوارق دورية إيرانية نوع فايبر كلاس بمحرك )٤٨( حصان نوع ياماها، اثنان منها باللون اﻷحمر والثالث رصاصي من عبادان وخسرو آباد م ت )٥١٥٤٠٠( خارطة السيبه ١/٠٠٠ ١٠٠ ويحمل كل زورق ثلاثة أشخاص مدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more