"left behind by the" - Translation from English to Arabic

    • من مخلفات
        
    • التي خلفتها
        
    • التي خلفها
        
    Civilian lives continue to be threatened by unexploded ordnance left behind by the Israeli aggression. UN ولا تزال حياة المدنيين عرضة لتهديدات الذخائر غير المنفجرة من مخلفات العدوان الإسرائيلي.
    At 1000 hours on 1 May 2007, on the outskirts of al-Qulay`ah in the Marj`ayun district, an unexploded B-7 rocket left behind by the Israeli enemy was found, and a military specialist was dispatched to deal with it. UN - الساعة 00/10 من تاريخ 1 أيار/مايو 2007 وفي خراج بلدة القليعة قضاء مرجعيون عثر على قذيفة B7 من مخلفات العدو الإسرائيلي غير منفجرة وتم تكليف خبير عسكري للكشف عليها.
    At 1200 hours on 21 May 2007, in the town of al-Bazuriyah in the Tyre area, a cluster bomb left behind by the Israeli enemy exploded, resulting in injury to Jamil Husni Jaffal, who was subsequently taken to the Jabal `Amil hospital. UN :: الساعة 00/12 من تاريخ 21 أيار/مايو 2007 وفي بلدة البازورية انفجرت في صور قنبلة عنقودية من مخلفات العدو الإسرائيلي مما أدى إلى إصابة جميل حسني جفال بجراح نقل على أثرها إلى مستشفى جبل عامل.
    28. Emergency operations have begun in Kabul city to destroy mines and unexploded ordnance left behind by the current round of fighting. UN ٢٨ - وقد بدأت العمليات الطارئة في مدينة كابول ﻹزالة اﻷلغام والمواد التي لم تنفجر التي خلفتها الجولة اﻷخيرة للقتال.
    Hey, so I finally got through the particulates left behind by the saw. Open Subtitles مـرحباً,حصلت أخيراً على الجُسيمات التي خلفها المِنشار
    At 1530 hours on 22 May 2007, at the edge of the town of Shab`a in the area around `Ayn al-Jawz, Lebanese Army Corps of Engineers personnel detonated cluster bombs left behind by the Israeli enemy in Hasbaya. UN :: الساعة 30/15 من تاريخ 22 أيار/مايو 2007 وعلى أطراف بلدة شبعا محيط عين الجوز قام عناصر فوج الهندسة في الجيش اللبناني بتفجير قنابل عنقودية في حاصبيا من مخلفات العدو الإسرائيلي.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith two monthly statements on the disposal of bombs, rockets and other ordnance left behind by the 30-Power aggression against Iraq, one for the period 1-30 April 1996 (see annex I) and the other for the period 1-31 May 1996 (see annex II). UN بناء على تعليمات من حكومتي، لي الشرف أن أرفق لكم جدولين يتضمنان الموقف الشهري الخاص لمعالجة القنابل والصواريخ واﻷعتدة من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق للفترة من ١/٤/١٩٩٦ ولغاية ٣١/٥/١٩٩٦.
    28. The Committee welcomed the continuation of Government efforts since the end of the civil war to demine Angolan territory completely. The Republic of Angola is one of the countries most affected by antipersonnel mines and other ordnance left behind by the war. There are an estimated six to eight million mines. UN 28 - ورحبت اللجنة بمواصلة الجهود التي تبذلها الحكومة منذ نهاية الحرب الأهلية من أجل نزع الألغام نهائياً من الأراضي الأنغولية، ومن المعلوم أن جمهورية أنغولا من أكثر البلدان تضرراً بالألغام المضادة للأفراد وبالمتفجرات من مخلفات الحرب التي يقدر عددها بين 6 و 8 ملايين لغم.
    At 1600 hours, in the town of Aaramta, a cluster bomb left behind by the Israeli aggression exploded, resulting in the death of Qasim Hajij (20 years old). UN - الساعة 00/16 وفي بلدة عرمتي انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدوان الإسرائيلي أدت إلى استشهاد قاسم حجيج (20 سنة).
    At 0810 hours, in Yohmor al-Nabatiye, while Husayn `Ali Ahmad was renovating his house, a cluster bomb left behind by the Israeli aggression exploded, causing him multiple injuries. UN :: الساعة 10/8 في يحمر النبطية، أثناء قيام حسين علي أحمد بترميم منزله، انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدو الإسرائيلي أدت إلى إصابته بجروح في أنحاء جسمه.
    At 1130 hours, in Aazze near Tyre, while Salih Karshat was working in an orchard, a cluster bomb left behind by the Israeli aggression exploded, causing him multiple injuries. UN :: الساعة 30/11 في العزبه/صور، أثناء قيام صالح كرشت بالعمل داخل بستان، انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدوان الإسرائيلي الأخير أدت إلى إصابته بجروح مختلفة في أنحاء جسمه.
    At 1200 hours, in the Barrad neighbourhood of Al-Nabatiye, a cluster bomb left behind by the recent Israeli aggression exploded, resulting in multiple minor injuries to Ahmad Sabbah. UN :: الساعة 00/12 في حي البراد - النبطية، انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدوان الإسرائيلي الأخير، أدت إلى إصابة أحمد صباح بجروح طفيفة في أنحاء جسمه.
    At 1145 hours in Qaaqaiet al-Jisr, while Nazha Sallama was picking citrus fruit, a cluster bomb left behind by the Israeli aggression exploded, resulting in minor injury to his hand. UN :: الساعة 45/11 في قعقعية الجسر، أثناء قيام نزهة سلامة بقطف الحمضيات، انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدوان الإسرائيلي أدت إلى إصابتها بجروح طفيفة في يدها.
    At 1630 hours on the outskirts of the town of Tair Debba, while Hasan Zayyat was herding livestock, a cluster bomb left behind by the Israeli aggression exploded, resulting in multiple injuries to him. UN :: الساعة 30/16 في خراج بلدة طير دبه وأثناء قيام حسن زيات برعي الماشية، انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدوان الإسرائيلي أدت إلى إصابته بجروح في أنحاء جسمه.
    ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table showing the 15,430 miscellaneous bombs, rockets and other ordnance left behind by the 30-Power aggression against Iraq that were found and disposed of in all parts of Iraq in the period 1-31 August 1995. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١/٨/١٩٩٥ ولغاية ٣١/٨/١٩٩٥ والبالغ عددها ١٥ ٤٣٠ قنبلة وقذيفة ولغم مختلفة اﻷنواع.
    At 1500 hours, in Zebqine, a cluster bomb left behind by the recent Israeli aggression exploded, resulting in injury to Ali Bazi` (16 years old) and his brother Husayn (15 years old). UN - الساعة 00/15 في زبقين انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدوان الإسرائيلي الأخير، أدت إلى إصابة على بزيع (16 سنة) وشقيقه حسين (15 سنة) بجروح.
    At 1715 hours, in the town of Recheknanay, a cluster bomb left behind by the Israeli aggression exploded, resulting in injury to Muhammad Hasan's left foot (his condition is not serious). UN :: الساعة 15/17 وفي بلدة رشكنانيه انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدوان الإسرائيلي أدت إلى إصابة محمد حسن بجروح في قدمه اليسري (حالته ليست خطرة).
    Its radiance will illuminate the land and cleanse the filth and mire left behind by the reactionary government. Open Subtitles وشعاعها سينير الأرض وتطهر القذارة و الوحل التي خلفتها الحكومة الرجعية
    There were large quantities of radioactive toxic waste left behind by the mining industry in Kyrgyzstan, some of which had been found in the transboundary rivers it shared with Uzbekistan, Tajikistan and Kazakhstan. UN وهناك كميات كبيرة من النفايات المشعة التي خلفتها الصناعة التعدينية على أراضي قيرغيزستان. وعُثر على مثل هذه النفايات في المجاري المائية العابرة للحدود مع أوزبكستان وطاجيكستان وكازاخستان.
    It supported Lebanon in its demands for the removal of the mines and cluster munitions left behind by the Israeli occupation and aggression, as Israel is responsible for laying and removing these mines and cluster munitions, and for the need to hand over full mines and cluster munitions location maps. UN ودعم مطالب لبنان في إزالة الألغام والذخائر العنقودية التي خلفها الاحتلال والعدوان الإسرائيلي والتي تتحمل إسرائيل مسؤولية زرعها وإزالتها، وضرورة تسليمه كامل خرائط مواقع الألغام والذخائر العنقودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more