"legal age for criminal responsibility" - Translation from English to Arabic

    • السن القانونية للمسؤولية الجنائية
        
    • للسن القانونية للمسؤولية الجنائية
        
    The Committee expresses concern regarding the low legal age for criminal responsibility in the Isle of Man (10 years). UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض السن القانونية للمسؤولية الجنائية في جزيرة آيل أوف مان (عشر سنوات).
    The Committee recommends that the State party raise the legal age for criminal responsibility to a more internationally acceptable age, by reviewing its legislation in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن ترفع الدولة الطرف السن القانونية للمسؤولية الجنائية إلى سن تحظى بقبول دولي أكبر تحدد بعد إعادة النظر في تشريعاتها في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party raise the legal age for criminal responsibility to a more internationally acceptable age by reviewing its legislation in this regard. a. Non-discrimination UN وتوصي اللجنة بأن ترفع الدولة الطرف السن القانونية للمسؤولية الجنائية إلى سن تحظى بقبول دولي أكبر تحدد بعد إعادة النظر في تشريعاتها في هذا الصدد.
    Concern is also expressed that the minimum legal age for criminal responsibility, set at 9 years, is too low. UN كذلك تعرب عن القلق لأن الحد الأدنى للسن القانونية للمسؤولية الجنائية هو 9 سنوات، وهي سن منخفضة للغاية.
    413. The Committee expresses its concern at the low minimum legal age for criminal responsibility. UN 413- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء انخفاض الحد الأدنى للسن القانونية للمسؤولية الجنائية.
    The Committee is also concerned at the low legal age for criminal responsibility (eight years) (art. 16). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لتدني السن القانونية للمسؤولية الجنائية (ثماني سنوات) (المادة 16).
    The Committee is also concerned at the low legal age for criminal responsibility (eight years) (art. 16). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لتدني السن القانونية للمسؤولية الجنائية (ثماني سنوات) (المادة 16).
    The Committee expresses concern regarding the low legal age for criminal responsibility (7 years). UN تعرب اللجنة عن القلق إزاء انخفاض السن القانونية للمسؤولية الجنائية (7 سنوات).
    395. The Committee expresses concern regarding the low legal age for criminal responsibility (7 years). UN 395- تعرب اللجنة عن القلق إزاء انخفاض السن القانونية للمسؤولية الجنائية (7 سنوات).
    634. The Committee expresses concern regarding the low legal age for criminal responsibility (8 years). UN 634- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تدني السن القانونية للمسؤولية الجنائية (8 سنوات).
    (a) To increase the legal age for criminal responsibility and for sexual consent; UN (أ) رفع السن القانونية للمسؤولية الجنائية وسن الموافقة على إقامة علاقة جنسية؛
    Revise the legal age for criminal responsibility (Trinidad and Tobago); UN 76-45- إعادة النظر في السن القانونية للمسؤولية الجنائية (ترينيداد وتوباغو)؛
    7. CRC expressed concern regarding the low legal age for criminal responsibility (10 years) and recommended that Palau raise it. UN 7- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء انخفاض السن القانونية للمسؤولية الجنائية (10 سنوات)، وأوصت بأن ترفع بالاو هذه السن(15).
    4. In 2006, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) reported that, in 1999, CRC expressed deep concern regarding the low legal age for criminal responsibility (8 years) and that the Prevention of Cruelty and Protection of Juveniles Clause of the Juvenile Act did not provide special protection for children between the ages of 16 to 18 years. UN 4- وفي عام 2006، أفادت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن لجنة حقوق الطفل قد أعربت في عام 1999 عن قلق بالغ إزاء تدني السن القانونية للمسؤولية الجنائية (8 سنوات) ولأن المادة المتعلقة بمنع القسوة على الأحداث وحمايتهم، المنصوص عليها في قانون الأحداث، لا تكفل توفير حماية خاصة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 سنة(11).
    33. Germany noted that the Economic Commission for Latin America and the Caribbean reported that, in 1999, the Committee on the Rights of the Child had expressed deep concern regarding the low legal age for criminal responsibility (8 years) and that the clauses on prevention of cruelty and protection of juveniles of the Juvenile Act did not provide special protection for children between the ages of 16 and 18. UN 33- ولاحظت ألمانيا أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ذكرت أن لجنة حقوق الطفل أعربت، في عام 1999، عن بالغ قلقها من تدني السن القانونية للمسؤولية الجنائية (8 سنوات) ومن أن أحكام منع القسوة وحماية الأحداث في قانون الأحداث لا توفر حماية خاصة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 عاماً.
    (c) That despite the fact that the Juvenile Delinquency Act defines the minimum legal age for criminal responsibility at the age of 14, children at a very low age (8 years old) are considered by measures of prevention and re-education fixed by article 13 of the Juvenile Delinquency Act and which may be decided by the local Commission, without adequate guarantees; UN (ج) أنه بالرغم من أن الحد الأدنى للسن القانونية للمسؤولية الجنائية هو 14 سنة حسب قانون جنوح الأحداث، فإن الأطفال في سن منخفضة جداً (8 سنوات) تشملهم تدابير الوقاية والإصلاح التي حددتها المادة 13 من قانون جنوح الأحداث والتي قد تُقرر اتخاذها لجنة محلية دون تقديم الضمانات الكافية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more