"legal analysis of" - Translation from English to Arabic

    • تحليل قانوني
        
    • التحليل القانوني
        
    • بالتحليل القانوني
        
    • تحليلا قانونيا
        
    • تحليلاً قانونياً
        
    • بتحليل قانوني
        
    • والتحليل القانوني
        
    • للتحليل القانوني
        
    legal analysis of national and European anti-discrimination legislation: Latvia. UN تحليل قانوني لتشريعات منع التمييز الوطنية والأوروبية: لاتفيا.
    legal analysis of the Agreement Concluded between Lebanon and Israel on 17 May 1983”, Damascus, Techrin — 30 July 1983. UN " تحليل قانوني لاتفاق 17 أيار/مايو 1983 بين لبنان وإسرائيل " ، دمشق، جريدة تشرين، 30 تموز/يوليه 1983.
    We believe that the Court's opinion is based on an impartial legal analysis of actions on the ground. UN نحن نعتقد أن فتوى المحكمة تستند إلى تحليل قانوني نزيه للأفعال الجارية على أرض الواقع.
    legal analysis of Yemen's criminal justice legislation UN التحليل القانوني للتشريعات المتعلقة بالعدالة الجنائية في اليمن
    Monitoring of the conduct of trials and preparing legal analysis of relevant rule of law issues with a view to proffering suggestions for reform to the Judiciary UN رصد إجراء المحاكمات وإعداد التحليل القانوني لمسائل سيادة القانون ذات الصلة، بغية التقدم باقتراحات لإصلاح الجهاز القضائي
    National rapporteur for legal analysis of national and European anti-discrimination legislation (in cooperation with Martins Mits). UN مقررة وطنية معنية بالتحليل القانوني للتشريع الوطني والأوروبي في مجال مكافحة التمييز (بالتعاون مع مارتنس ميتس).
    1980 United Nations Charter: legal analysis of some of its provisions. UN ميثاق الأمم المتحدة: تحليل قانوني لبعض أحكامه.
    No legal analysis of the land status has been conducted. UN ولم يُجر أي تحليل قانوني بشأن الوضع العقاري.
    Work could benefit from a legal analysis of the obligation to extradite or prosecute with a view to identifying its scope with regard to crimes against humanity. UN وأضافت أن هذا العمل يمكن إثرائه بإجراء تحليل قانوني لمسألة التزام الدول بتسليم المتهمين أو محاكمتهم من أجل الوقوف على نطاق سريان هذا الالتزام على الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    In that regard, a legal analysis of those draft articles that have been formulated de lege ferenda and lack sufficient basis in State practice and opinio juris is presented below. UN وفي هذا الصدد، يرد أدناه تحليل قانوني لمشاريع المواد التي صيغت من منظور القانون المنشود وتفتقر إلى سند كاف في ممارسة الدول وفي الآراء القانونية.
    For example, the Committee should be given adequate time to conduct a legal analysis of each request, for which purpose it should receive adequate information and documentation. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي إتاحة الوقت الكافي للجنة لإجراء تحليل قانوني لكل طلب، وأن تتلقى لذلك الغرض معلومات ووثائق كافية.
    OHCHR conducted a legal analysis of successive drafts of the law based on human rights standards, and shared it with the authorities. UN وقامت المفوضية بإجراء تحليل قانوني لمشاريع القوانين المتتالية استناداً إلى معايير حقوق الإنسان، وأطلعت السلطات المعنية على ذلك.
    Issued for the purpose of strengthening the legal analysis of all cases in the course of investigation to expedite their processing. UN والهدف منه هو تقوية التحليل القانوني لمختلف الحالات التي تكون محل تحقيق بهدف الإسراع بالبت فيها.
    legal analysis of legislation relating to criminal justice in Yemen UN التحليل القانوني للتشريعات المتعلقة بالعدالة الجنائية في اليمن
    IV. legal analysis of THE OBJECTIONS CONSIDERED BY THE COMMISSION UN رابعا - التحليل القانوني للاعتراضات التي نظرت فيها اللجنة
    IV. legal analysis of THE OBJECTIONS CONSIDERED BY THE COMMISSION UN رابعا - التحليل القانوني للاعتراضات التي نظرت فيها اللجنة
    As such, the legal analysis of the effect of unilateral acts was also of relevance to a study on the origin of obligations arising from the provisional application of treaties. UN ومن هنا تأتي أيضاً صلة التحليل القانوني لأثر الأفعال الانفرادية بدراسة تتعلق بأصل الالتزامات الناشئة عن التطبيق المؤقت للمعاهدات.
    A. legal analysis of article 3, paragraph 1 UN ألف- التحليل القانوني للفقرة 1 من المادة 3
    76. The expert group agreed that it was useful to relate the conceptual framework to the legal analysis of specific cases of the imposition of coercive economic measures in order to determine their legitimacy. UN ٧٦ - اتفق فريق الخبراء على أنه من المفيد، لتحديد مشروعية فرض التدابير الاقتصادية القسرية، مقارنة إطارها المفاهيمي بالتحليل القانوني للحالات المحددة التي تفرض فيها هذه التدابير.
    The guide will not provide a legal analysis of the Convention nor a commentary on its provisions. UN ولن يقدم الدليل تحليلا قانونيا للاتفاقية ولا تعليقا على أحكامها.
    In its response, the Government provided a comprehensive legal analysis of the matter. UN وقدمت الحكومة في ردها، تحليلاً قانونياً شاملاً لهذه المسألة.
    Hence the need for the Commission to conduct a legal analysis of the obligation to extradite or prosecute and to identify clear principles in that regard. UN ومن ثم فهناك حاجة لأن تقوم لجنة القانون الدولي بتحليل قانوني للالتزام بالتسليم أو المحاكمة وأن تحدد مبادئ واضحة في هذا الصدد.
    Let me share with the General Assembly my personal sentiment that, if a pragmatic decision could be found that would also square with the legal requirements and the legal analysis of what happened, I for one would be extremely happy. UN واسمحوا لي أن أشاطر الجمعية العامة شعوري الخاص وهو أنه إذا أمكن الاهتداء إلى قرار عملي يتوافق أيضا مع المقتضيات القانونية والتحليل القانوني لما حدث، سيسرني ذلك أيما سرور.
    The Institute of Law has approved a plan for gender-based legal analysis of existing legislation in the period from 2011 to 2013, which provides for phased introduction of analysis of all existing legislative acts and by-laws. UN وأقر معهد القانون خطة للتحليل القانوني الجنساني تشمل التشريعات القائمة في الفترة الممتدة من 2011 إلى 2013، وهي تنص على الأخذ بالتحليل التدريجي لكافة القوانين العامة والفرعية التشريعية القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more