"legal centres" - Translation from English to Arabic

    • المراكز القانونية
        
    • للمراكز القانونية
        
    • مراكز قانونية
        
    • والمراكز القانونية
        
    The National Association of Community legal centres is the umbrella organization representing community legal centres in Australia. UN الرابطة الوطنية للمراكز القانونية المجتمعية هي المنظمة الجامعة التي تمثل المراكز القانونية المجتمعية في أستراليا.
    Together, these organizations represent around 185 community legal centres nationally. UN وتمثل هذه المنظمات مجتمعة حوالي 185 مركزا من المراكز القانونية المجتمعية على الصعيد الوطني.
    Community legal centres are independent, not-for-profit community-based organizations providing free legal advice, information and education to local client communities. UN المراكز القانونية المجتمعية منظمات أهلية غير هادفة للربح مستقلة تقدم المشورة والمعلومات والتثقيف في المجال القانوني بالمجان إلى عملائها من المجتمعات المحلية.
    National Association of Community legal centres UN الرابطة الوطنية للمراكز القانونية المجتمعية
    There are no community legal centres in Solomon Islands. UN ولا توجد مراكز قانونية مجتمعية في جزر سليمان.
    Both legal aid and community legal centres would have provided free legal advice about possible appeal mechanisms to individuals in the author's situation. UN وكان يمكن لصاحب البلاغ أن يحصل من نظام المساعدة القانونية ومن المراكز القانونية الأهلية على مشورة قانونية مجانية بشأن آليات الاستئناف الممكنة المتاحة للأفراد.
    Both legal aid and community legal centres would have provided free legal advice about possible appeal mechanisms to individuals in the author's situation. UN وكان يمكن لصاحب البلاغ أن يحصل من نظام المساعدة القانونية ومن المراكز القانونية الأهلية على مشورة قانونية مجانية بشأن آليات الاستئناف الممكنة المتاحة للأفراد.
    Both Legal Aid and Community legal centres would have provided free legal advice about possible appeal mechanisms to individuals in the author's situation. UN وتقدم مراكز المساعدة القانونية وكذلك المراكز القانونية المجتمعية مشورة قانونية مجانية عن آليات الاستئناف المتوفرة إلى اﻷفراد الذين هم في حالة مقدم الرسالة.
    The Indigenous Women's Projects provide specialized legal services to indigenous women. Some of the projects funded by the Community Legal Services Programme are located in mainstream community or women's legal centres, while others are stand-alone services. UN توفر مشاريع نساء الشعوب الأصلية خدمات قانونية متخصصة لنساء الشعوب الأصلية وتقع بعض هذه المشاريع التي يمولها برنامج الخدمات القانونية المجتمعي في عموم المجتمع أو في المراكز القانونية النسائية.
    The legal centres functioned as multi-agency referral centres offering dispute settlement services within a specific locality, providing the public with access to justice, advising citizens on their rights, preventing crime and curbing impunity. UN فهذه المراكز القانونية تعمل بمثابة مراكز مرجعية تقدم خدمات فض النـزاعات إلى عدد من الوكالات العاملة في مناطق معينة، وتتيح للجمهور فرص الوصول إلى العدالة وتزود المواطنين بالمشورة حول حقوقهم وتمنع الجريمة وتحد من فرص الإفلات من العقاب.
    Combined Community legal centres Group (NSW) Inc. UN فريق المراكز القانونية المجتمعية المجمعة (نيو ساوث ويلز)
    The Government provides funding to community legal centres to meet the specific legal needs of indigenous women and funds programmes that assist indigenous women who are victims/survivors of family violence. UN وتقدم الحكومة التمويل إلى المراكز القانونية بالمجتمع المحلي بهدف الوفاء بالاحتياجات القانونية المحددة لدى نساء الشعوب الأصلية، كما تمول البرامج الكفيلة بمساعدة نساء الشعوب الأصلية اللاتي يقعن ضحية للعنف الأسري والناجيات منه.
    National Association of Community legal centres UN الرابطة الوطنية للمراكز القانونية المجتمعية
    National Association of Community legal centres UN الرابطة الوطنية للمراكز القانونية المجتمعية
    National Association of Community legal centres UN الرابطة الوطنية للمراكز القانونية المجتمعية
    National Association of Community legal centres UN الرابطة الوطنية للمراكز القانونية المجتمعية
    National Association of Community legal centres UN 9 - الرابطة الوطنية للمراكز القانونية المجتمعية
    It noted the entry into force of the new Criminal Code, also commended by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Code of Criminal Procedure, the regulatory decree of 2004 on legal aid, the regulatory decree of 2005 on the creation of arbitration centres and the decree on the establishment of mediation and legal centres to ensure access to justice and law. UN وأشارت إلى بدء سريان قانون العقوبات الجديد، كما أشادت لجنة القضاء على التمييز العنصري بقانون الإجراءات الجنائية، والمرسوم التنظيمي لعام 2004 المتعلق بالعون القانوني، والمرسوم التنظيمي لعام 2005 المتعلق بإنشاء مراكز للتحكيم والمرسوم المتعلق بإنشاء مراكز قانونية للوساطة تكفل الوصول إلى العدالة.
    legal centres could be established by national authorities to inform and assist indigenous people regarding national and international legislation on human rights and fundamental freedoms, to carry out activities for protecting those rights and freedoms and to promote the capacity-building and participation of indigenous peoples. UN وللسلطات الوطنية أن تنشئ مراكز قانونية لإعلام ومساعدة السكان الأصليين فيما يتعلق بالتشريعات الوطنية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وللاضطلاع بأنشطة لحماية تلك الحقوق والحريات، وتعزيز بناء قدرات الشعوب الأصلية ومشاركتهم.
    SUNGO recommended that Samoa establish community legal centres to provide free legal assistance, including information and education about legal and human rights, to those who cannot afford private representation. UN وأوصت المنظمة الجامعة بأن تُنشئ ساموا مراكز قانونية مجتمعية لتقديم المساعدة القانونية المجانية، بما في ذلك المعلومات والتثقيف عن الحقوق القانونية وحقوق الإنسان، إلى الأشخاص الذين لا يستطيعون دفع تكاليف التمثيل القانوني الخاص.
    Information about legal services and legal centres should be easily available and widely distributed, especially among groups facing multiple forms of discrimination, such as women of African descent. UN وينبغي أن تكون المعلومات المتعلقة بالخدمات القانونية والمراكز القانونية يسيرة المتناول، وأن تنشر على نطاق واسع، وخاصة بين الفئات التي تواجه أشكالا متعددة من التمييز، كالنساء المنحدرات من أصل أفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more