"legal database" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة البيانات القانونية
        
    • قاعدة بيانات قانونية
        
    • لقاعدة البيانات القانونية
        
    In paragraph 8 above, the development of the legal database was mentioned. UN وقد وردت الإشارة في الفقرة 8 أعلاه إلى إنشاء قاعدة البيانات القانونية.
    This legal database is used by the Office as an in-house tool to support the delivery of technical assistance and is updated periodically. UN ويستخدم المكتب قاعدة البيانات القانونية هذه كأداة داخلية لدعم تقديم المساعدة التقنية ويتم تحديثها بشكل دوري.
    The fact was that a legal database was useful to lawyers only if it covered all cases. UN والحقيقة هى أن قاعدة البيانات القانونية تكون مفيدة للمحامين فقط عندما تغطي جميع القضايا.
    It includes the Anti-Money-Laundering International Database (AMLID), a password-restricted legal database containing the legislation of some 175 jurisdictions in these areas. UN وتتضمن الشبكة قاعدة البيانات الدولية عن مكافحة غسل الأموال، وهي قاعدة بيانات قانونية محمية بكلمة سر تقدّم معلومات عن تشريعات صادرة عن أكثر من 175 ولاية قضائية في هذين المجالين.
    The representative of Mali stated that a national legal database had been established and was available through the website of the Ministry of Environment and Sanitation. UN 18 - وأفاد ممثل مالي بأنّ قاعدة بيانات قانونية وطنية قد أُنشئت وهي متاحة على موقع وزارة البيئة والمرافق الصحية في الشبكة العالمية.
    (iii) Technical material. Maintenance of a legal database system on treaty adherence and national authorities; UN ' ٣` المواد التقنية: مواصلة نظام قاعدة البيانات القانونية بشأن الانضمام إلى المعاهدات والسلطات الوطنية؛
    (iii) Technical material. Maintenance of a legal database system on treaty adherence and national authorities; UN ' ٣` المواد التقنية: مواصلة نظام قاعدة البيانات القانونية بشأن الانضمام إلى المعاهدات والسلطات الوطنية؛
    legal database hours UN ساعات تشغيل قاعدة البيانات القانونية
    Under data-processing services, provisions were made for subscriptions to access the Lexis-Nexis legal database service. UN وفي بند خدمات تجهيز البيانات، رصدت اعتمادات للاشتراك في خدمة قاعدة البيانات القانونية Lexis-Nexis.
    legal database hours UN ساعات استخدام قاعدة البيانات القانونية
    legal database hours UN ساعات استخدام قاعدة البيانات القانونية
    PCT legal database. UN :: قاعدة البيانات القانونية في PCT.
    PCT legal database. UN :: قاعدة البيانات القانونية في PCT.
    The non-post resources of $455,700 include general temporary assistance, overtime, consultancy for retaining the services of counsel on issues requiring special expertise not available in the Secretariat, travel of staff, subscriptions and fees for legal database services, supplies and furniture and equipment. UN وتشمل الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 700 455 دولار المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي وأعمال الاستشارة للاستعانة بخدمات مستشار بشأن المسائل التي تتطلب خبرة فنية خاصة غير متاحة في الأمانة العامة وسفر الموظفين والاشتراكات ورسوم خدمات قاعدة البيانات القانونية واللوازم والأثاث والمعدات.
    37. UNDP also completed the Iraqi legal database and selected the Erbil investigating court to be established as a model court under a rule-of-law programme. UN 37 - كما أنجز البرنامج الإنمائي قاعدة البيانات القانونية العراقية، واختار محكمة التحقيق في إربيل لتكون محكمة نموذجية في إطار برنامج لسيادة القانون.
    The Network, which is maintained on behalf of a partnership of international organizations, includes the Anti-Money-Laundering International Database, a password-restricted legal database containing the legislation on money-laundering and the financing of terrorism of some 175 jurisdictions. UN وتشمل هذه الشبكة، التي تعمل لصالح شراكة تضم منظمات دولية، قاعدة البيانات الدولية بشأن مكافحة غسل الأموال، وهي قاعدة بيانات قانونية محمية بكلمة سر تتضمّن التشريعات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب لنحو 175 ولاية قضائية.
    IMoLIN includes the Anti-Money-Laundering International Database, a password-restricted legal database providing information on the anti-money-laundering/countering the financing of terrorism legislation of some 163 jurisdictions. UN وتتضمن الشبكة قاعدة البيانات الدولية بشأن مكافحة غسل الأموال، وهي قاعدة بيانات قانونية محمية بكلمة سرّ تقدم معلومات عن تشريعات صادرة عن أكثر من 163 ولاية قضائية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Efforts focussed on the legal capacity of key National Assembly commissions, particularly the Commission on Justice and Human Rights and the Commission on Finance, through the creation of a legal database that will provide and encourage access to laws and regulations within the commissions. UN وركَّزت الجهود المبذولة على الأهلية القانونية للّجان الرئيسية التابعة للجمعية الوطنية، لا سيما اللجنة المعنية بالعدالة وحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالمالية، عن طريق إنشاء قاعدة بيانات قانونية لإتاحة الوصول إلى القوانين واللوائح داخل اللجان، والتشجيع على الاطلاع عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more