"legal literacy programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج محو الأمية القانونية
        
    • برامج التثقيف القانوني
        
    • وبرامج محو الأمية القانونية
        
    • برامج التعريف بالقانون
        
    • برامج للتوعية القانونية
        
    • أدت برامج محو اﻷمية القانونية
        
    • برامج تثقيفية في المجال القانوني
        
    • تنفيذ برامج للتثقيف القانوني
        
    legal literacy programmes sought to make deprived sectors of the community aware of their rights. UN وذكر أن برامج محو الأمية القانونية تسعى إلى جعل القطاعات المحرومة من المجتمع على وعي بحقوقها.
    In 2004, 15,485 participants benefited from the seminars and 30,799 participants attended the legal literacy programmes. UN وفي عام 2004 استفاد 485 15 شخصا من الحلقات الدراسية، وشارك 799 30 شخصا في برامج محو الأمية القانونية.
    The Committee invites the Cook Islands to enhance women's awareness of their rights through legal literacy programmes and to expand legal assistance to women wishing to bring claims of discrimination or enforce their rights to equality. UN وتدعو اللجنة جزر كوك إلى تعزيز وعي المرأة بحقوقها من خلال برامج محو الأمية القانونية وتوسيع نطاق المساعدة القانونية المقدمة إلى النساء الراغبات في رفع دعاوى بسبب التمييز أو إعمال حقوقهن في المساواة.
    It invites the State party to introduce all necessary procedural laws to ensure women's access to justice, as well as to enhance women's awareness of their rights through legal literacy programmes and legal assistance so that they can claim all their rights. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إدخال جميع القوانين الإجرائية اللازمة لكفالة وصول النساء إلى العدالة، وكذا لتعزيز وعيهن بحقوقهن من خلال برامج التثقيف القانوني والمساعدة القانونية لكي يكون بمقدورهن المطالبة بحقوقهن.
    It also stresses the importance of human rights education and legal literacy programmes. UN وأكّد أيضا أهمية تعليم حقوق الإنسان وبرامج محو الأمية القانونية.
    The Committee also calls on the State party to enhance the awareness of rural women of their rights enshrined in the Convention through, inter alia, legal literacy programmes and legal assistance. UN وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف أن تعزز وعي المرأة الريفية بحقوقها الواردة في الاتفاقية بوسائل من بينها برامج التعريف بالقانون وتقديم المساعدة القانونية.
    It also invites the State party to enhance women's awareness of their rights through sustained legal literacy programmes and legal assistance. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى إذكاء وعي المرأة بحقوقها من خلال المداومة على تنفيذ برامج للتوعية القانونية وتقديم المساعدة القانونية.
    It invites the State party to enhance women's, especially rural women's, awareness of their land and property rights through legal literacy programmes and extension services. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إذكاء وعي المرأة، لا سيما المرأة الريفية، بحقوقها في مجال الأراضي والملكية من خلال برامج محو الأمية القانونية والخدمات الإرشادية.
    Please describe what steps are being taken to address this issue, including law reform efforts, implementation of legal literacy programmes and awareness-raising. UN يرجى ذكر الخطوات المتخذة لمعالجة هذه المسألة، بما فيها الجهود المبذولة لإصلاح القانون، وتنفيذ برامج محو الأمية القانونية والتوعية.
    The Committee invites the Cook Islands to enhance women's awareness of their rights through legal literacy programmes and to expand legal assistance to women wishing to bring claims of discrimination or enforce their rights to equality. UN وتدعو اللجنة جزر كوك إلى تعزيز وعي المرأة بحقوقها من خلال برامج محو الأمية القانونية وتوسيع نطاق المساعدة القانونية المقدمة إلى النساء الراغبات في رفع دعاوى بسبب التمييز أو إعمال حقوقهن في المساواة.
    It invites the State party to enhance women's, especially rural women's, awareness of their land and property rights through legal literacy programmes and extension services. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إذكاء وعي المرأة، لا سيما المرأة الريفية، بحقوقها في مجال الأراضي والملكية من خلال برامج محو الأمية القانونية والخدمات الإرشادية.
    It also invites the State party to enhance the awareness of women, especially rural women, regarding their land and property rights through legal literacy programmes. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى تعزيز وعي المرأة، وبخاصة المرأة الريفية بحقوقها في حيازة الأرض وحقوق الملكية من خلال برامج محو الأمية القانونية.
    It urges the State party to take special measures, including comprehensive legal literacy programmes, to enhance women's awareness of their rights so that they may be able to exercise them. UN وتحث الدولة الطرف على اتخاذ تدابير خاصة، بما فيها برامج محو الأمية القانونية الشاملة، وذلك لتعزيز وعي المرأة بحقوقها حتى تكون قادرة على ممارسة هذه الحقوق.
    Please describe what steps are being taken to address this issue, including law reform efforts, implementation of legal literacy programmes and awareness-raising. UN يرجى ذكر الخطوات المتخذة لمعالجة هذه المسألة، بما فيها الجهود المبذولة لإصلاح القانون، وتنفيذ برامج محو الأمية القانونية والتوعية.
    The Committee further urges the State party to place high priority on implementing legislative reforms and invites the State party to enhance women's, especially rural women's, awareness of their land and property rights through legal literacy programmes and extension services. UN وهي تحث الدولة الطرف كذلك على إيلاء أولوية عليا لتنفيذ الإصلاحات التشريعية، وتدعو الدولة الطرف إلى إذكاء وعي المرأة، لا سيما المرأة الريفية، بحقوقها في مجال الأراضي والملكية من خلال برامج محو الأمية القانونية والخدمات الإرشادية.
    Since 1989, ESCAP has undertaken a project to design, implement, analyse and evaluate legal literacy programmes, formulated guidelines on upgrading the legal status of women in 1989 and conducted national literacy campaign in nine countries. UN ومنذ عام ١٩٨٩، اضطلعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بمشروع لتصميم برامج التثقيف القانوني وتنفيذها وتحليلها وتقييمها، وصاغت في عام ١٩٨٩ مبادئ توجيهية عن الارتقاء بمركز المرأة القانوني، وشنت حملة لمحو اﻷمية على المستوى الوطني في تسعة بلدان بحلول عام ١٩٩٤.
    It invites the State party to introduce all necessary procedural laws to ensure women's access to justice, as well as to enhance women's awareness of their rights through legal literacy programmes and legal assistance so that they can claim all their rights. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إدخال جميع القوانين الإجرائية اللازمة لكفالة وصول النساء إلى العدالة، وكذا لتعزيز وعيهن بحقوقهن من خلال برامج التثقيف القانوني والمساعدة القانونية لكي يكون بمقدورهن المطالبة بحقوقهن.
    To follow-up on the recommendations formulated by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2006, and to adopt all necessary procedural laws to ensure women's access to justice, and to enhance women's awareness of their rights through legal literacy programmes and legal assistance so that they can claim all their rights (Switzerland); UN 11- متابعة التوصيات التي وضعتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2006، وسن جميع القوانين الإجرائية اللازمة لكفالة وصول المرأة إلى العدالة، والعمل على النهوض بوعي المرأة بحقوقها من خلال برامج التثقيف القانوني والمساعدة القانونية، حتى تتمكن من المطالبة بحقوقها كاملة (سويسرا)؛
    He also took keen interest in computerization, videoconferencing facilities, legal aid and legal literacy programmes. UN كما أولى اهتماما خاصا للحوسبة، ووسائل التداول بالفيديو، والمساعدة القانونية، وبرامج محو الأمية القانونية.
    It urges the State party to enhance the awareness of women of their rights through, inter alia, legal literacy programmes and legal assistance and to ensure that information on the Convention and its Optional Protocol is provided to women in all parts of the country through the use of all appropriate measures. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة وعي المرأة بحقوقها عبر سبل منها برامج التعريف بالقانون وتقديم المساعدة القانونية وعلى ضمان تزويد النساء في جميع أنحاء البلد بمعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري من خلال جميع التدابير المناسبة.
    It invites the State party to enhance women's awareness of their rights through sustained legal literacy programmes and legal assistance. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إذكاء وعي المرأة بحقوقها من خلال المداومة على تنفيذ برامج للتوعية القانونية وتقديم المساعدة القانونية.
    legal literacy programmes and information campaigns on existing laws for the protection of women targets of violence need to be carried out to make women and men aware of women's human rights. UN ويتعين تنفيذ برامج للتثقيف القانوني والقيام بحملات إعلامية بشأن القوانين القائمة لحماية المرأة المستهدفة بالعنف، وذلك لتوعية المرأة والرجل بحقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more