"legal protection of children" - Translation from English to Arabic

    • الحماية القانونية للأطفال
        
    • الحماية القانونية للطفل
        
    • الحماية القانونية للطفولة
        
    • أحوال الحماية الجنائية للطفولة
        
    • والحماية القانونية للأطفال
        
    Consolidating the legal protection of children from all forms of violence UN باء - تعزيز الحماية القانونية للأطفال من جميع أشكال العنف
    5. Ensuring the legal protection of children from violence in schools UN 5 - كفالة الحماية القانونية للأطفال من العنف في المدارس
    A juvenile-justice office was working to improve the legal protection of children. UN وهناك مكتب لقضاء الأحداث يعمل على تحسين الحماية القانونية للأطفال.
    We should like to provide the following examples of legal protection of children: UN نورد الأمثلة التالية حول الحماية القانونية للأطفال:
    The legal protection of children at the international level has been one of the United Nations success stories, with the Convention on the Rights of the Child being the most universally ratified instrument. UN وقد كانت الحماية القانونية للطفل على الصعيد الدولي إحدى قصص نجاح الأمم المتحدة، حيث أن اتفاقية حقوق الطفل أكثر صك جرى التصديق عليه عالميا.
    One hundred and thirty social workers from the Directorate for legal protection of children and the prison administration, together with two officials from the Directorate-General for Human Rights and Fundamental Freedoms also received training. UN وتلقى هذا التدريب أيضاً 130 من الأخصائيين الاجتماعيين التابعين لإدارة الحماية القانونية للطفولة ولإدارة السجون، إضافة إلى موظفين في الإدارة العامة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Through 7 working meetings, a joint action was developed with UNICEF to support legal protection of children and youth within the Ministry of Justice. UN من خلال عقد 7 اجتماعات عمل، تمت بلورة إجراءات مشتركة مع اليونيسيف لتعزيز الحماية القانونية للأطفال والشباب في وزارة العدل.
    B. legal protection of children 64 - 72 14 UN باء - الحماية القانونية للأطفال 64-72 18
    It worked closely with the Ombudsman Office to promote human rights, conduct investigations and improve legal protection of children by mentoring staff at the Office. UN وعملت عن كثب مع مكتب أمين المظالم سعيا لتعزيز حقوق الإنسان، وإجراء التحقيقات، وتحسين الحماية القانونية للأطفال عن طريق إتاحة التوجيه لموظفي ذلك المكتب.
    In particular, Singapore had made further progress in enhancing the legal protection of children by means of the recent amendments made to the Children and Young Persons Act relating to the licensing of children and young persons' homes. UN وعلى الخصوص، حققت سنغافورة مزيداً من التقدم في تعزيز الحماية القانونية للأطفال عن طريق إجراء تعديلات على قانون الأطفال واليافعين المتعلق بالترخيص لإقامة دُور لإيواء الأطفال واليافعين منذ وقت قريب.
    35. Ireland commended the Government for its progress in improving the legal protection of children in recent legislation. UN 35- وهنأت آيرلندا الحكومة على ما أحرزته من تقدم في تحسين الحماية القانونية للأطفال في التشريعات الأخيرة.
    71. There has, however, been progress in the legal protection of children. UN 71 - بيد أنه لوحظت بعض أوجه التقدم المؤسسي في مجال الحماية القانونية للأطفال.
    It also recommends that the Government of Nepal make a clear commitment to the reintegration of children associated with armed forces and armed groups, and that it enhance the legal protection of children, by criminalizing child recruitment and prosecuting violators of children's rights. UN ويوصي أيضا بأن تلتزم حكومة نيبال التزاما واضحا بإعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة، وبأن تعزز الحماية القانونية للأطفال عن طريق تجريم تجنيدهم ومحاكمة منتهكي حقوق الطفل.
    It is important at this stage to put laws and capacity into place to steer children away from the criminal justice process and towards community support services, and to ensure the legal protection of children who become potential victims of or witnesses to the violation of their rights. UN ومن الضروري في هذه المرحلة سن قوانين وإيجاد القدرة اللازمة من أجل توجيه الأطفال بعيدا عن إجراءات العدالة الجنائية ونحو خدمات الدعم المجتمعية، وكفالة الحماية القانونية للأطفال الذين قد يصبحوا ضحايا لانتهاك حقوقهم أو شهودا على ذلك.
    United Nations Children's Fund (UNICEF) -- legal protection of children in North Sudan UN منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) - الحماية القانونية للأطفال في شمال السودان
    It welcomed Grenada's policy aimed at a review of the age of criminal responsibility, which was currently 7 years; the expansion of legal aid to include persons charged with a serious criminal offence; the adoption of legislation to guarantee the legal protection of children born out of wedlock; and the integration of children with disabilities into the educational system. UN ورحبت بسياسة غرينادا الرامية إلى إعادة النظر في سن المسؤولية الجنائية، التي هي الآن 7 سنوات؛ وبسط نطاق المعونة القانونية ليشمل الأشخاص المتهمين بإجرام خطير؛ واعتماد تشريع يضمن الحماية القانونية للأطفال غير الشرعيين؛ وإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في النظام التعليمي.
    (b) Consolidating the legal protection of children from all forms of violence; UN (ب) تعزيز الحماية القانونية للأطفال من جميع أشكال العنف؛
    In January 2003, mindful of the importance attached to children's issues, we organized jointly with UNICEF a one-day seminar on the legal protection of children under international law. UN وفي كانون الثاني/يناير 2003، قمنا، مراعاة للأهمية المعلقة على قضايا الأطفال، بتنظيم مشترك مع اليونيسيف لحلقة دراسية ليوم واحد بشأن الحماية القانونية للأطفال بموجب القانون الدولي.
    40. On 21 January 2003, the Centre, together with UNICEF, convened a one-day seminar on the legal protection of children under international law. UN 40 - واشترك المركز، مع اليونيسف، في 21 كانون الثاني/يناير 2003، في تنظيم حلقة دراسية ليوم واحد بشأن الحماية القانونية للأطفال بموجب القانون الدولي.
    The legal protection of children has been strengthened with the adoption in 2005 of Act No. 2005-06 of 10 May 2005 to prevent and suppress trafficking in persons and similar practices and to protect victims of trafficking. UN وتعززت الحماية القانونية للطفل في عام 2005 باعتماد القانون رقم 2005-06 المؤرخ 10 أيار/مايو 2005 والرامي إلى منع وقمع الاتجار بالأشخاص وما يماثل ذلك من الممارسات وإلى كفالة حماية ضحايا هذا الاتجار.
    92. The Department for legal protection of children has two decentralized branches: UN 92- وتضم إدارة الحماية القانونية للطفولة هيكلين لا مركزيين، وهما:
    legal protection of children UN أحوال الحماية الجنائية للطفولة
    The review was based on national reports submitted on the development of a comprehensive strategy for preventing and addressing violence against children, the legal protection of children from violence, and the consolidation of data and research. UN واستند الاستعراض إلى تقارير وطنية قدمت بشأن وضع استراتيجية شاملة لمنع العنف ضد الأطفال والتصدي له، والحماية القانونية للأطفال من العنف، وتعزيز البيانات والبحوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more