(i) Advice on legal questions concerning the privileges and immunities and the status of the Organization, including UNDP, UNICEF, UNFPA and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) in the territory of Member States and the relationship with States and intergovernmental organizations; | UN | ' 1` إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالامتيازات والحصانات والمركز القانوني للمنظمة، بما في ذلك البرنامج الإنمائي، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة السكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في أقاليم الدول الأعضاء، والعلاقة مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛ |
As the international community faces new challenges in ocean activities, such as piracy and armed robbery, advisory proceedings before the Tribunal on legal questions concerning the application and interpretation of the Convention may prove to be a useful tool to States. | UN | ونظرا لأن المجتمع الدولي يواجه تحديات جديدة في الأنشطة البحرية، مثل القرصنة والنهب، فإن قضايا الإفتاء المعروضة على المحكمة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بتطبيق الاتفاقية وتفسيرها قد تثبت أنها أداة مفيدة للدول. |
(iii) Provision of advice on legal questions concerning privileges and immunities and the status of the Organization, including UNDP, UNICEF, UNFPA and UNOPS, in territories of Member States and the relationship with States and intergovernmental organizations; | UN | `3 ' إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالامتيازات والحصانات والمركز القانوني للمنظمة، بما في ذلك البرنامج الإنمائي، واليونيسيف، وصندوق السكان، ومكتب خدمات المشاريع، في أقاليم الدول الأعضاء، والعلاقة مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛ |
(i) Advice on legal questions concerning the privileges and immunities and the status of the Organization, including UNDP/UNICEF/UNFPA/UNOPS, in the territories of Member States and the relationship with States and intergovernmental organizations; | UN | ' 1` إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالامتيازات والحصانات والمركز القانوني للمنظمة، بما في ذلك البرنامج الإنمائي، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة السكان، ومكتب لخدمات المشاريع، في أقاليم الدول الأعضاء، والعلاقة مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛ |
(ii) Advice on legal questions concerning the privileges and immunities and status of the Organization, including the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS), in the territory of Member States and relationships with States and intergovernmental organizations; | UN | ' 2` إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية المتصلة بامتيازات وحصانات ووضع المنظمة، ويشمل ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في أقاليم الدول الأعضاء، والعلاقات مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛ |
(ii) Provision of advice on legal questions concerning the privileges and immunities and status of the Organization, including the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS), in the territories of Member States and relationships with States and intergovernmental organizations; | UN | ' 2` إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية المتصلة بامتيازات المنظمة وحصاناتها ووضعها، ويشمل ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في أقاليم الدول الأعضاء، والعلاقات مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛ |
(i) Advisory services: advisory services to States, international organizations, United Nations offices and other treaty bodies on legal questions concerning final clauses to treaties to be deposited with the Secretary-General; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية للدول والمنظمات الدولية ومكاتب الأمم المتحدة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالأحكام الختامية للمعاهدات المودعة لدى الأمين العام؛ |
Besides the symbolic impact of unequal status, practical problems arise with legal questions concerning personal status - marriage, divorce, custody of children and inheritance issues - because non-registered communities do not have their own religious tribunals. | UN | فعدا التأثير الرمزي لعدم المساواة في الوضع، فإنه تنشأ مشاكل عملية بخصوص المسائل القانونية المتعلقة بالأحوال الشخصية - قضايا الزواج والطلاق وحضانة الأطفال والميراث - لأن الطوائف غير المسجلة تفتقر إلى مجالسها الدينية الخاصة. |
28. legal questions concerning marriage contracts and family matters such as divorce, custody of children and inheritance, which are usually summarized under the heading of " personal status " , are generally left to sharia courts and to the religious tribunals of recognized communities. | UN | 28- بشكل عام، فإن المسائل القانونية المتعلقة بعقود الزواج وشؤون الأسرة، مثل الطلاق وحضانة الأطفال والميراث، والتي تتلخص في العادة تحت عنوان " الأحوال الشخصية " ، تُترك للمحاكم الشرعية وللمجالس الدينية للطوائف المعترف بها. |
(ii) Advice on legal questions concerning privileges and immunities and the legal status of the Organization arising from activities of the United Nations, and the legal relationship with the Member States (and Missions), observer States, observer intergovernmental organizations and other observers; | UN | ' ٢ ' إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بما ينشأ عن أنشطة اﻷمم المتحدة من مركز قانوني وامتيازات وحصانات للمنظمة، والعلاقة القانونية مع الدول اﻷعضاء )والبعثات(، والدول ذات مركز المراقب والمنظمات الحكومية الدولية والهيئات اﻷخرى المتمتعة ذات مركز المراقب؛ |
(ii) Advice on legal questions concerning privileges and immunities and the legal status of the Organization arising from activities of the United Nations, and the legal relationship with the Member States (and Missions), observer States, observer intergovernmental organizations and other observers; | UN | ' ٢ ' إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بما ينشأ عن أنشطة اﻷمم المتحدة من مركز قانوني وامتيازات وحصانات للمنظمة، والعلاقة القانونية مع الدول اﻷعضاء )والبعثات(، والدول ذات مركز المراقب والمنظمات الحكومية الدولية والهيئات اﻷخرى المتمتعة ذات مركز المراقب؛ |
(i) Advisory services: advisory services to States, international organizations, United Nations offices and other treaty bodies on legal questions concerning final clauses to treaties to be deposited with the Secretary-General (4); | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية في ما يخص المسائل القانونية المتعلقة بالأحكام الختامية للمعاهدات التي تُودع لدى الأمين العام إلى الدول والمنظمات الدولية ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من هيئات المعاهدات (4)؛ |
(i) Advice on legal questions concerning the privileges and immunities and the status of the Organization, including the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) in the territory of Member States and the relationship with States and intergovernmental organizations; | UN | ' 1` إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالامتيازات والحصانات والمركز القانوني للمنظمة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة (البرنامج الإنمائي)، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة السكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في أقاليم الدول الأعضاء، والعلاقة مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛ |
(ii) Provision of advice on legal questions concerning the privileges and immunities and the status of the Organization, including the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS), in the territories of Member States and relationships with States and intergovernmental organizations; | UN | ' 2` إسداء المشورة بشأن المسائل القانونية المتصلة بامتيازات المنظمة وحصاناتها ومركزها، ويشمل ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في أقاليم الدول الأعضاء، والعلاقات مع الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛ |