"legal support section" - Translation from English to Arabic

    • قسم الدعم القانوني
        
    • لقسم الدعم القانوني
        
    • قسم للدعم القانوني
        
    • لقسم دعم
        
    All of these factors will significantly affect the workload of the Chambers Legal Support Section. UN وستؤثر جميع هذه العوامل في عبء العمل الواقع على عاتق قسم الدعم القانوني للدوائر.
    27. In line with the strengthening of the former Appeals Section, the Chambers Legal Support Section would also be strengthened. UN 27 - سيتم أيضا، مسايرة لتعزيز قسم الاستئناف السابق، تعزيز قسم الدعم القانوني لدوائر المحكمة.
    158. The Chambers Legal Support Section continued to work in close coordination with the individual Chambers, providing research and drafting assistance, editorial services in both working languages and case management support. UN ١٥٨ - واصل قسم الدعم القانوني للدوائر العمل بالتنسيق الوثيق مع فرادى الدوائر، حيث قدم لها مساعدة في البحث والصياغة، وخدمات تحريرية بلغتي العمل، ودعما في إدارة القضايا.
    75. It is envisaged for one Head of the Chambers Legal Support Section to be appointed at the P-5 level, to serve both the pre-trial, trial, and appeals structures that would be set up. UN 75 - ومن المتوقع أن يعين رئيس واحد لقسم الدعم القانوني للدوائر برتبة ف-5، كي يقدم خدماته للأجهزة التي ستنشأ للنظر في الدعاوى التمهيدية والابتدائية ودعاوى الاستئناف.
    77. While it may not be necessary for all judges to serve immediately on a full-time basis as soon as they are elected, it is advisable, as at ICTY, that a Chambers Legal Support Section be set up to support the judges who are involved in pre-trial and trial work, and to commence preparatory work as soon as possible. UN 77 - وعلى الرغم من أنه قد يكون ضروريا أن يعمل جميع القضاة على أساس التفرغ بمجرد انتخابهم، فمن المستصوب، مثلما جرى في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، إنشاء قسم للدعم القانوني للدوائر لدعم القضاة القائمين بعمل في الدوائر التمهيدية والابتدائية، ولبدء الأعمال التحضيرية في أقرب وقت مستطاع.
    Secretaries for judges, who were included under the Chambers in the previous report, are covered under the Chambers Legal Support Section in the present report. UN أما سكرتيرو القضاة، الذين جــرى تناولهم ضمن الدوائر في التقرير السابق، فقد شملهم قسم الدعم القانوني للدوائر في هذا التقرير.
    In addition, four Associate Legal Officers who were previously attached to the Office of the Deputy Registrar are to be redeployed to the Chambers Legal Support Section. UN وعلاوة على ذلك، سيُنقل أربعة من الموظفين القانونيين المعاونين العاملين في مكتب نائب رئيس قلم المحكمة إلى قسم الدعم القانوني للدوائر.
    During the reporting period, the role of the Deputy Registrar as the person responsible to direct and administer the Chambers' Legal Support Section was formalized through the adoption of rule 33 bis. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى إضفاء الطابع الرسمي على دور نائب رئيس قلم المحكمة بصفته الشخص المسؤول عن التوجيه وإدارة قسم الدعم القانوني للدوائر عبر اعتماد القاعدة 33 مكررا.
    The significant increase in the workload and complexity of the cases before the Chambers has placed even greater demands upon the staff in the Chambers Legal Support Section. UN وأدى التزايد الكبير في عبء العمل وتعقيد القضايا المعروضة على المحكمة إلى زيادة كبيرة في أعباء موظفي قسم الدعم القانوني التابع للمحكمة.
    In particular, a total of 61 posts were proposed for abolition in the Investigations Division, of which 18 were proposed for redeployment to trial and appeals work within the Office of the Prosecutor, the Chambers Legal Support Section and the Registry. UN واقتُرح بوجه خاص إلغاء ما مجموعه 61 وظيفة في شعبة التحقيقات، منها 18 وظيفة اقتُرح نقلها لتغطية أعمال المحاكمات والاستئناف ضمن مكتب المدعية العامة و قسم الدعم القانوني للدوائر وقلم المحكمة.
    Chambers, Legal Support Section, Registry UN قسم الدعم القانوني للدوائر، قلم المحكمة
    In the last year, we lost one in every five -- or 21 per cent -- of our Professional level staff from the Chambers Legal Support Section. UN ففي العام الماضي، خسرنا موظفينا من الرتبة الفنية في قسم الدعم القانوني للدوائر، بمعدل موظف واحد من كل خمسة موظفين، أو ما نسبته 21 في المائة.
    At the same time, the Chambers Legal Support Section will be supporting the additional work resulting from the establishment of a referral bench in response to the prosecution's motion under rule 11 bis. UN وفي الوقت ذاته، سيكون قسم الدعم القانوني للدوائر بصدد تقديم الدعم للعمل الإضافي الناتج عن إنشاء مجلس للإحالة استجابة لالتماس الادعاء بمقتضى القاعدة 11 مكررا.
    66. The Chambers Legal Support Section has undertaken a rigorous review of all cases at the pretrial, trial and appeal stages. UN 66 - وقد أجرى قسم الدعم القانوني للدوائر استعراضا صارما لجميع القضايا في المرحلة التمهيدية والمحاكمات ومرحلة الاستئناف.
    67. All of the above factors will significantly affect the workload of the Chambers Legal Support Section. UN 67 - وستؤثر جميع العوامل السالفة الذكر بشكل كبير في عبء العمل الواقع على عاتق قسم الدعم القانوني للدوائر.
    It was also proposed that the Chambers Legal Support Section should be strengthened and that the position of Head of Chambers should be upgraded from P-5 to D-1, with effect from 1 January 2008. UN ومن المقترح أيضا تعزيز قسم الدعم القانوني لدوائر المحكمة ورفع مستوى وظيفة رئيس دوائر المحكمة من ف-5 إلى مد-1، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    This includes the continuation of critical positions originally earmarked for abolition within the Chambers Legal Support Section, interpretation at field offices and other projects in the Registry including the Victims and Witnesses Section and the judicial database project; UN ويشمل ذلك استمرار الوظائف الحرجة التي كان من المقرر إلغاؤها من قسم الدعم القانوني لدوائر المحكمة، والترجمة الشفوية في المكاتب الميدانية، وغيره من المشاريع في قلم المحكمة بما في ذلك قسم الشهود والضحايا ومشروع قاعدة البيانات القضائية؛
    25. For the Chambers Legal Support Section of the Registry, four additional legal officer posts (1 P-4 and 3 P-2 posts) are requested in support of the third Trial Chamber. UN ٥٢ - وبالنسبة لقسم الدعم القانوني للدوائر، التابع لقلم المحكمة، طلبت ٤ وظائف إضافية لموظفين قانونيين )١ ف-٤، و ٣ ف-٢( لدعم الدائرة الابتدائية الثالثة.
    Accordingly, 10 P-2 Associate Legal Officer posts will be distributed as follows: one in the Office of the Registrar, four in the Chambers Legal Support Section, one in the Victims and Witnesses Section, two in Defence Counsel Unit and two in Public Information Unit. UN وبناء على ذلك، سيوزع ١٠ موظفين قانونيين معاونين من الرتبة ف - ٢ على النحو التالي: موظف واحد لمكتب رئيس قلم المحكمة، و ٤ موظفين لقسم الدعم القانوني للدوائر، وموظف واحد لقسم الضحايا والشهود، وموظفان لوحدة محاميي الدفاع، وموظفان لوحدة شؤون اﻹعلام.
    In addition, it is proposed that one of the two approved General Service (Other level) Court Records Clerk posts be redeployed to the Defence Counsel Unit and the function of Transcript Coordinators be transferred from the Chambers Legal Support Section to the Court Management and Support Section, where this function is more effectively controlled. UN وإضافة إلى ذلك، يُقترح نقل وظيفة من وظيفتي كاتب سجلات المحكمة من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى المعتمدتين إلى وحدة محامي الدفاع ووظيفة مُنسق المحاضر لقسم الدعم القانوني للدوائر إلى قسم خدمات إدارة ودعم للمحكمة حيث يمكن فرض سيطرة أكثر إحكاما على هذه الوظيفة.
    77. While it may not be necessary for all judges to serve immediately on a full-time basis as soon as they are elected, it is advisable, as at ICTY, that a Chambers Legal Support Section be set up to support the judges who are involved in pre-trial and trial work, and to commence preparatory work as soon as possible. UN 77 - وعلى الرغم من أنه قد يكون ضروريا أن يعمل جميع القضاة على أساس التفرغ بمجرد انتخابهم، فمن المستصوب، مثلما جرى في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، إنشاء قسم للدعم القانوني للدوائر لدعم القضاة القائمين بعمل في الدوائر التمهيدية والابتدائية، ولبدء الأعمال التحضيرية في أقرب وقت مستطاع.
    79. It is envisaged for one Head of the Chambers Legal Support Section to be appointed at the P-5 level, to serve the pre-trial, trial and appeals structures that would be set up. UN 79 - ومن المتوقع أن يعين رئيس واحد لقسم دعم الدوائر برتبة ف - 5، كي يقدم خدماته للأجهزة التي ستنشأ للنظر في الدعاوى التمهيدية والابتدائية ودعاوى الاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more