"legal task force" - Translation from English to Arabic

    • فرقة العمل القانونية
        
    • لفرقة العمل القانونية
        
    • فرقة عمل قانونية
        
    As an outcome of the meeting, the Joint Legal Task Force established a work plan to gather the necessary information from experts in customs procedures and to compile it so that it could be used for legal analysis. UN 9- ونتيجة لذلك الاجتماع، وضعت فرقة العمل القانونية المشتركة خطة عمل لجمع المعلومات اللازمة من الخبراء في مجال الإجراءات الجمركية ولتجميع تلك المعلومات بحيث يمكن استخدامها في التحليل القانوني.
    Regarding the single window, the secretariat should continue to monitor the situation, and, in due course, the Working Group on electronic commerce could consider the results produced by the Joint Legal Task Force and provide input to the Commission. UN ورأت أنه فيما يتعلق بالنافذة الوحيدة، ينبغي أن تواصل الأمانة رصد الحالة. وفي الوقت المناسب، يمكن أن ينظر الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية في النتائج التي خلصت إليها فرقة العمل القانونية المشتركة ويقدم مدخلات إلى اللجنة.
    The Commission stressed the importance of the work of the Joint Legal Task Force, and, more generally, of the legal aspects of single window facilities for trade facilitation. UN 340- وشدَّدت اللجنة على أهمية أعمال فرقة العمل القانونية المشتركة، وبوجه أعمّ، على أهمية الجوانب القانونية لمرافق النافذة الوحيدة في تيسير التجارة.
    The second Joint Legal Task Force meeting stressed once more the relevance of electronic single window facilities for trade facilitation. UN 6- وأعاد الاجتماع الثاني لفرقة العمل القانونية المشتركة التشديد على أهمية مرافق النافذة الإلكترونية الوحيدة في تيسير التجارة.
    A Legal Task Force consisting of executive and congressional lawyers was immediately created to draft the appropriate measure for consideration by the Congress. UN وتم على الفور إنشاء فرقة عمل قانونية تتألف من محامين تنفيذيين وبرلمانيين لوضع مشروع اﻹجراء المناسب لينظر فيه الكونغرس.
    The Commission took note of the decision of the Joint Legal Task Force to gather the necessary information on possible user models and cases from experts in customs procedures and to compile it for use as reference in legal analysis. UN وأحاطت اللجنة علما بقرار فرقة العمل القانونية المشتركة بشأن جمع المعلومات اللازمة عن النماذج والحالات المحتملة المتعلقة بمستعملي المرافق من الخبراء في مجال الإجراءات الجمركية، وتجميع تلك المعلومات لكي تُستخدم مرجعا في تحليل المسائل القانونية.
    With regard to the legal issues identified by the Joint Legal Task Force as suitable for further study, it was suggested that caution should be taken in dealing with issues related to enforcement as those generally fell into the realm of domestic regulatory matters. UN وفيما يتعلق بالمسائل القانونية التي حددتها فرقة العمل القانونية المشتركة باعتبارها مسائل مناسبة لإجراء المزيد من الدراسات بشأنها، اقترح التزام الحذر في التعامل مع المسائل المتصلة بالإنفاذ باعتبارها مسائل مندرجة بوجه عام في نطاق دائرة الشؤون التنظيمية الوطنية.
    Moreover, it was recalled that the WCO-UNCITRAL Joint Legal Task Force had also identified a preliminary set of legal issues relating to electronic single windows. UN 42- وعلاوة على ذلك، استُذكر أنَّ فرقة العمل القانونية المشتركة بين المنظمة العالمية للجمارك والأونسيترال قد حددت أيضا مجموعة أولية من المسائل القانونية المتعلقة بالنوافذ الوحيدة الإلكترونية.
    It is noteworthy that the Identity Management Legal Task Force of the American Bar Association submitted a paper for possible discussion at the working group providing a general overview of identity management, its role in electronic commerce and relevant legal issues, as well as barriers. UN والجدير بالذكر أنَّ فرقة العمل القانونية المعنية بإدارة شؤون الهويات والتابعة لرابطة المحامين الأمريكية قدّمت ورقة يمكن للفريق العامل مناقشتها، وتقدم الورقة لمحة عامة عن إدارة شؤون الهوية ودورها في التجارة الإلكترونية والمسائل القانونية ذات الصلة، إضافة إلى العقبات.
    (d) Participation in the meeting organized by the American Bar Association (ABA) Identity Management Legal Task Force (London, 10-11 December 2012); and UN (د) المشاركة في الاجتماع الذي نظَّمته فرقة العمل القانونية المعنية بإدارة الهوية التابعة لرابطة المحامين الأمريكية (لندن، 10-11 كانون الأول/ديسمبر 2012)؛
    It was further noted that the Identity Management Legal Task Force of the American Bar Association had submitted a paper on identity management (A/CN.9/WG.IV/WP.120) for that session. UN ولوحظ كذلك أنَّ فرقة العمل القانونية المعنية بإدارة الهويات، التابعة لرابطة المحامين الأمريكية، قدَّمت إلى هذه الدورة ورقة عن إدارة الهويات (A/CN.9/WG.IV/WP.120).
    After discussion, the Commission requested the Secretariat to continue its active participation in the work on single windows carried out by the Joint Legal Task Force and by other organizations, with a view to exchanging views and formulating recommendations on possible legislative work in that domain. UN 244- وبعد المناقشة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل مشاركتها النشطة في الأعمال التي تقوم بها فرقة العمل القانونية المشتركة والمنظمات الأخرى فيما يتعلق بالنوافذ الوحيدة، وذلك ابتغاء تبادل وجهات النظر وصوغ توصيات بشأن الأعمال التشريعية الممكنة في هذا المجال.
    The Commission heard a statement from a representative of WCO on the work of the Joint Legal Task Force (see para. 411 below). UN 339- واستمعت اللجنة إلى بيان ألقاه ممثل للمنظمة العالمية للجمارك عن أعمال فرقة العمل القانونية المشتركة (انظر الفقرة 411 أدناه).
    In furtherance of the above, the present note contains an update on the progress of the work of the WCO-UNCITRAL Joint Legal Task Force on Coordinated Border Management Incorporating the International Single Window and provides information relating to electronic transferable records. UN 4- وتحقيقا لما ورد أعلاه، تتضمّن هذه المذكرة معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في أعمال فرقة العمل القانونية المشتركة بين المنظمة العالمية للجمارك والأونسيترال والمعنية بالإدارة الحدودية المنسّقة العاملة بنظام النافذة الدولية الوحيدة، وتقدّم معلومات بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة.
    The second meeting of the WCO-UNCITRAL Joint Legal Task Force on Coordinated Border Management incorporating the International Single Window (the " Joint Legal Task Force " ) took place from 8 to 11 February 2010 at the premises of the WCO in Brussels. UN 5- عُقد الاجتماع الثاني لفرقة العمل القانونية المشتركة بين المنظمة العالمية للجمارك والأونسيترال والمعنية بالإدارة الحدودية المنسّقة العاملة بنظام النافذة الدولية الوحيدة (فرقة العمل القانونية المشتركة) من 8 إلى 11 شباط/فبراير 2010 في مقر المنظمة العالمية للجمارك في بروكسل.
    A report on the progress of the work of the Joint Legal Task Force is included in the separate document submitted to the Commission, (see A/CN.9/692). UN ويرد تقرير عن التقدّم المحرز بشأن أعمال فرقة العمل القانونية المشتركة في الوثيقة المستقلة المقدّمة إلى اللجنة (انظر الوثيقة A/CN.9/692).
    3. The Commission might wish, in its Working Group IV on electronic commerce, to review progress by the Joint Legal Task Force on Coordinated Border Management of the World Customs Organization and the Commission on single window facilities. UN 3 - وأضاف أن اللجنة قد ترغب، من خلال فريقها العامل الرابع المعني بالتجارة الإلكترونية، في استعراض التقدم الذي أحرزته فرقة العمل القانونية المشتركة المعنية بالإدارة الحدودية المنسقة التابعة لمنظمة الجمارك العالمية واللجنة المعنية بمرافق النافذة الوحيدة.
    The Secretariat pursued the establishment of the WCO-UNCITRAL Joint Legal Task Force on Coordinated Border Management incorporating the International Single Window (the " Joint Legal Task Force " ). UN 7- وواصلت الأمانة إنشاء فرقة العمل القانونية المشتركة بين المنظمة العالمية للجمارك والأونسيترال المعنية بالإدارة الحدودية المنسقة العاملة بنظام النافذة الوحيدة الدولية ( " فرقة العمل القانونية المشتركة " ).
    in 2009. The Commission noted with appreciation the involvement of the Secretariat in the second meeting of the Joint Legal Task Force. UN 243- ولاحظت اللجنة مع الإعراب عن التقدير أن الأمانة اشتركت في الاجتماع الثاني لفرقة العمل القانونية المشتركة.
    WCO expressed its belief that, at the present stage, the process could be satisfactorily managed by face-to-face meetings at its Brussels headquarters, as well as through the various other means described in the original terms of reference of the Joint Legal Task Force, such as a shared space on the Internet. UN وأعربت المنظمة العالمية للجمارك عن اعتقادها بأنه يمكن في هذه المرحلة إدارة تلك العملية على نحو مرضٍ بعقد اجتماعات وجهاً لوجه في مقرها الكائن في بروكسل، وكذلك بالاستفادة من مختلف الوسائل الأخرى المبينة في الإطار المرجعي الأصلي لفرقة العمل القانونية المشتركة، مثل فضاء مشترك على شبكة الإنترنت.
    The first meeting of the Joint Legal Task Force took place from 17 to 21 November 2008 at the premises of the WCO in Brussels. UN وقد انعقد الاجتماع الأول لفرقة العمل القانونية المشتركة في الفترة من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في مقر المنظمة العالمية للجمارك في بروكسل.
    17. Within the framework of the Convention on Biological Diversity, a Legal Task Force had been set up to prepare a draft law on the Convention's recommendations with a view to regulating access to genetic resources and ensuring the equitable sharing of their benefits and on the foreign transfer of biotic material, in order to prevent illegal activities in that regard. UN 17 - وعلى صعيد اتفاقية التنوع البيولوجي، شُكِّلت فرقة عمل قانونية لتحضير مشروع قانون عن توصيات الاتفاقية بهدف تنظيم الوصول إلى الموارد الجينية وكفالة تقاسم عادل لمنافعها، وأيضا عن نقل المواد الحيوية إلى الخارج من أجل منع الأنشطة غير المشروعة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more