"legislation and regulatory frameworks" - Translation from English to Arabic

    • التشريعات والأطر التنظيمية
        
    The Unit will provide environmental impact assessments and advise on appropriate legislation and regulatory frameworks to support sustainable environmental practices. UN وستقدم الوحدة تقييمات للآثار البيئية وتسدي المشورة بشأن التشريعات والأطر التنظيمية لدعم الممارسات البيئية المستدامة.
    Subprogramme support will cover data collection, the assessment and management of chemicals, the implementation of scientifically designed hazardous waste management systems and the strengthening of chemical and hazardous waste legislation and regulatory frameworks. UN وسيغطي الدعم الذي يقدمه البرنامج الفرعي جمع البيانات وتقييم المواد الكيميائية وإدارتها، وتنفيذ النظم المصممة علميا لإدارة النفايات الخطرة، وتعزيز التشريعات والأطر التنظيمية المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    Subprogramme support will cover data collection, the assessment and management of chemicals, the implementation of scientifically designed hazardous waste management systems and the strengthening of chemical and hazardous waste legislation and regulatory frameworks. UN وسيغطي الدعم الذي يقدمه البرنامج الفرعي جمع البيانات وتقييم المواد الكيميائية وإدارتها، وتنفيذ النظم المصممة علميا لإدارة النفايات الخطرة، وتعزيز التشريعات والأطر التنظيمية المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    (b) Promote the adoption, monitoring and enforcement of legislation and regulatory frameworks for the sound management of chemicals and wastes; UN (ب) تعزيز اعتماد التشريعات والأطر التنظيمية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات ورصدها وإنفاذها؛
    (b) Promote the adoption, monitoring and enforcement of legislation and regulatory frameworks for the sound management of chemicals and wastes; UN (ب) تعزيز اعتماد التشريعات والأطر التنظيمية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات ورصدها وإنفاذها؛
    (b) Promote the adoption, monitoring and enforcement of legislation and regulatory frameworks for the sound management of chemicals and wastes; UN (ب) تعزيز اعتماد التشريعات والأطر التنظيمية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات ورصدها وإنفاذها؛
    In a similar vein, the report of the Legal Subcommittee's Working Group on National Legislation Relevant to the Peaceful Exploration and Use of Outer Space provided an excellent analysis of the current status and development of national space legislation and regulatory frameworks. UN وفي سياق مماثل، فقد قَدَّم تقرير الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية المتصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية التابع للجنة الفرعية القانونية تحليلاً ممتازاً للحالة الراهنة ووضع التشريعات والأطر التنظيمية الوطنية المعنية بالفضاء.
    (b) Promote the adoption, monitoring and enforcement of legislation and regulatory frameworks for the sound management of chemicals and wastes; UN (ب) تعزيز اعتماد التشريعات والأطر التنظيمية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات ورصدها وإنفاذها؛
    (b) Promote the adoption, monitoring and enforcement of legislation and regulatory frameworks for the sound management of chemicals and wastes; UN (ب) تعزيز اعتماد التشريعات والأطر التنظيمية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات ورصدها وإنفاذها؛
    UNEP activities to support effective implementation of, compliance with and enforcement of multilateral environmental agreements are particularly designed to address the widespread inadequacies in national legislation and regulatory frameworks to implement those agreements and the lack of appropriate or inadequate national institutional arrangements and resources to enforce them. UN 37 - وأنشطة اليونيب لدعم التنفيذ الفعال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والامتثال لها وإنفاذها مصممة على وجه الخصوص لمعالجة مواطن النقص الواسعة الانتشار في التشريعات والأطر التنظيمية الوطنية لتنفيذ تلك الاتفاقات والافتقاد إلى ترتيبات وموارد مؤسسية وطنية ملائمة أو غير وافية لإنفاذها.
    (h) Enact appropriate legislation and regulatory frameworks to ensure that rural organizations enjoy the right and freedom to operate independently, with particular incentives for rural women to organize themselves; UN (ح) سن التشريعات والأطر التنظيمية المناسبة لكفالة تمتع المنظمات الريفية بحق وحرية العمل بشكل مستقل، مع توفير حوافز خاصة للريفيات على تنظيم أنفسهن؛
    In each one of these three intertwined policy areas, there are several capacity development needs in terms of training, research, formulation and implementation of domestic legislation and regulatory frameworks, institutional framework, enterprise development and competitiveness, transfer of technology, participation of civil society and consensus-building, and so forth. UN 12- وفي كل من هذه المجالات السياسية الثلاثة المترابطة، ثمة احتياجات متعددة في مجال تنمية القدرات من حيث التدريب، والبحث، وصياغة وتنفيذ التشريعات والأطر التنظيمية الداخلية، وأطر العمل المؤسسية، وتنمية المنشآت وقدرتها على المنافسة، ونقل التكنولوجيا، ومشاركة المجتمع المدني، وبناء توافق الآراء، وهلم جرا.
    (a) To help countries to increase their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste within a life cycle approach. Subprogramme support will cover data collection, the assessment and management of chemicals, the implementation of scientifically designed hazardous waste management systems and the strengthening of chemical and hazardous waste legislation and regulatory frameworks. UN (أ) لمساعدة البلدان على زيادة قدراتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وفقا لنهج قائم على دورة الحياة، سيغطي الدعم الذي يقدمه البرنامج الفرعي جمع البيانات وتقييم المواد الكيميائية وإدارتها، وتنفيذ النظم المصممة على أساس علمي لإدارة النفايات الخطرة، وتعزيز التشريعات والأطر التنظيمية المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    (a) To help countries to increase their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste within a life cycle approach. Subprogramme support will cover data collection, the assessment and management of chemicals, the implementation of scientifically designed hazardous waste management systems and the strengthening of chemical and hazardous waste legislation and regulatory frameworks. UN (أ) بغية مساعدة البلدان على زيادة قدراتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وفقا لنهج قائم على دورة الحياة، سيغطي الدعم الذي يقدمه البرنامج الفرعي جمع البيانات وتقييم المواد الكيميائية وإدارتها، وتنفيذ النظم المصممة على أساس علمي لإدارة النفايات الخطرة، وتعزيز التشريعات والأطر التنظيمية المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    (a) To help countries to increase their capacities for sound management of chemicals and hazardous waste within a life cycle approach. Subprogramme support will cover data collection, the assessment and management of chemicals, the implementation of scientifically designed hazardous waste management systems and the strengthening of chemical and hazardous waste legislation and regulatory frameworks. UN (أ) بغية مساعدة البلدان على زيادة قدراتها على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وفقا لنهج قائم على دورة الحياة، سيغطي الدعم الذي يقدمه البرنامج الفرعي جمع البيانات وتقييم المواد الكيميائية وإدارتها، وتنفيذ النظم المصممة على أساس علمي لإدارة النفايات الخطرة، وتعزيز التشريعات والأطر التنظيمية المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more