"legislative and executive bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات التشريعية والتنفيذية
        
    • الهيئتين التشريعية والتنفيذية
        
    • الجهازين التشريعي والتنفيذي
        
    However, only an insignificant number of women hold administrative positions and posts in legislative and executive bodies. UN غير أن عدد النساء اللائي يشغلن وظائف ومناصب إدارية في الهيئات التشريعية والتنفيذية ضئيل.
    Yet the level of women’s participation in decision-making remains well below a critical mass in many legislative and executive bodies. UN ومع ذلك، تظل مشاركة المرأة في صنع القرارات أدنى كثيرا من الكتلة الحرجة في عديد من الهيئات التشريعية والتنفيذية.
    The representation of women in local legislative and executive bodies is increasing. UN كما تعزز تمثيل النساء في الهيئات التشريعية والتنفيذية المحلية.
    The report is based on materials provided by State legislative and executive bodies and on information from non-governmental organizations and mass media publications. UN ويستند التقرير إلى المواد المقدمة من الهيئات التشريعية والتنفيذية بالدولة وإلى المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ومنشورات أجهزة اﻹعلام.
    It reiterates its concern about the high unemployment rate among women and the underrepresentation of women in legislative and executive bodies. UN وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء معدلات البطالة المرتفعة للمرأة وتدني تمثيلها في الهيئتين التشريعية والتنفيذية.
    Conferences and meetings of the main legislative and executive bodies of the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and treaty bodies established under the auspices of the United Nations are also listed for information. UN وأُدرجت أيضا للعلم مؤتمرات واجتماعات الهيئات التشريعية والتنفيذية الرئيسية التابعة للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والهيئات المنشأة بمعاهدات تحت رعاية الأمم المتحدة.
    The people are the holders and the source of power, which they exercise directly through referendums and general elections and indirectly through legislative and executive bodies and elected local councils. UN فالشعب مالك السلطة ومصدرها يمارسها مباشرة عن طريق الاستفتاء والانتخابات العامة كما يمارسها بطريقة غير مباشرة بواسطة الهيئات التشريعية والتنفيذية وعن طريق المجالس المحلية المنتخبة؛
    Conferences and meetings of the main legislative and executive bodies of the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and treaty bodies established under the auspices of the United Nations are also listed for information, with their dates and venues. UN وأدرجت أيضا للعلم مؤتمرات واجتماعات الهيئات التشريعية والتنفيذية الرئيسية التابعة للوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية والهيئات المنشأة بمعاهدات تحت رعاية الأمم المتحدة مع تواريخ وأماكن انعقادها.
    The State party should harmonize the quota system of the Election Law with the requirements of the Gender Equality Law and take special measures in addition to statutory quotas to enhance the representation of women in all legislative and executive bodies. UN على الدولة الطرف أن تُوائم نظام الحصص في قانون الانتخابات لينسجم مع متطلبات قانون المساواة بين الجنسين وأن تتخذ تدابير خاصة تضاف إلى الحصص القانونية لدعم تمثيل النساء في جميع الهيئات التشريعية والتنفيذية.
    The State party should harmonize the quota system of the Election Law with the requirements of the Gender Equality Law and take special measures in addition to statutory quotas to enhance the representation of women in all legislative and executive bodies. UN على الدولة الطرف أن تُوائم نظام الحصص في قانون الانتخابات لينسجم مع متطلبات قانون المساواة بين الجنسين وأن تتخذ تدابير خاصة تضاف إلى الحصص القانونية لدعم تمثيل النساء في جميع الهيئات التشريعية والتنفيذية.
    In the last two years, legislative and executive bodies of the Republic of Moldova have paid special attention to issues related to the respect of the constitutional human rights and freedoms, and also to their protection by the State in case of violation. UN 35- وأولت الهيئات التشريعية والتنفيذية لجمهورية مولدوفا، في السنتين الأخيرتين، اهتماماً خاصاً للمسائل ذات الصلة باحترام حقوق وحريات الإنسان الدستورية وبحماية الدولة لها أيضاً في حالة تعرضها لانتهاك.
    It also provides an opportunity for analyzing the state of affairs as regards the gender sensitivity of legislative and executive bodies and of society as a whole and generally facilitates the development of a policy not only of equal rights and equal responsibilities but - and this is particularly important - of equal opportunities for men and women. UN كما أن هذه الآلية تتيح الفرصة لتحليل شؤون الدولة فيما يتعلق بحساسية الهيئات التشريعية والتنفيذية وحساسية المجتمع ككل لقضايا الجنسين، وتيسِّر على العموم وضع سياسة لا تكتفي بتقرير المساواة في الحقوق والمسؤوليات، ولكنها تتيح فرصاً متساوية للرجال والنساء وهذا هو الأهم.
    In it, the Secretariat had supplied further information on the participation of women in elections, parliaments, Governments and other legislative and executive bodies as well as in policy formulation at the national and international levels. UN وقد وفرت اﻷمانة العامة، في هذا التقرير، المزيد من المعلومات بشأن اشتراك المرأة في الانتخابات، والمجالس النيابية، والحكومات وغير ذلك من الهيئات التشريعية والتنفيذية وبشأن اشتراكها أيضا في صياغة السياسات على الصعيدين الوطني والدولي.
    His Government could support article 20 subject to modification as in practical terms the right to participation in devising legal and administrative measures could not extend to participation in the legislative and executive bodies without observance of the necessary procedures. UN وأعلن أنه يمكن لحكومته أن تدعم المادة ٠٢ رهناً بإدخال تعديلات عليها نظراً الى أن الحق في المشاركة في تصميم التدابير القانونية واﻹدارية لا يمكن عملياً أن يشمل المشاركة في الهيئات التشريعية والتنفيذية بدون الامتثال لﻹجراءات اللازمة.
    135. Women in decision-making positions remained a priority for the Government, and the representative highlighted the underrepresentation of women in legislative and executive bodies. UN 135 - وأضافت أن مشاركة المرأة في عملية صنع القرار ما زالت من الأمور التي تحظى لدى الحكومة بالأولوية، وسلطت الممثلة الضوء على انخفاض نسبة تمثيل المرأة في الهيئات التشريعية والتنفيذية.
    135. Women in decision-making positions remained a priority for the Government, and the representative highlighted the underrepresentation of women in legislative and executive bodies. UN 135 - وأضافت أن مشاركة المرأة في عملية صنع القرار ما زالت من الأمور التي تحظى لدى الحكومة بالأولوية، وسلطت الممثلة الضوء على انخفاض نسبة تمثيل المرأة في الهيئات التشريعية والتنفيذية.
    However, Ghana noted concerns about the high unemployment rate among women, the wage differentials between women and men, the predominance of women in low-wage sectors, and the underrepresentation of women in legislative and executive bodies. UN ومع ذلك، أعربت غانا عن القلق إزاء ارتفاع معدل البطالة بين النساء، والتفاوت في الأجور بين المرأة والرجل، وكثرة عدد النساء في القطاعات ذات الأجور المنخفضة، ونقص تمثيل المرأة في الهيئات التشريعية والتنفيذية.
    In some cases, it has recommended that States parties appoint more women to the judiciary, and that special measures be adopted to increase their representation in all legislative and executive bodies. UN وفي بعض الحالات، أوصت اللجنة الدول الأطراف بأن تعين عدداً أكبر من النساء في سلك القضاء، وبأن تعتمد تدابير خاصة لزيادة تمثيلهن في جميع الهيئات التشريعية والتنفيذية().
    The non-completion of the output was attributable to the political impasse between the legislative and executive bodies, which hampered the implementation of a meaningful plan of action on decentralization UN ويعزى عدم إنجاز الناتج إلى حالة الجمود السياسي بين الهيئتين التشريعية والتنفيذية الذي أعاق تنفيذ خطة عمل هادفة بشأن تحقيق اللامركزية
    Although the BiH Election Law provides for quotas for candidate lists, gender equality is not at a satisfactory level in the legislative and executive bodies. UN وعلى الرغم من أن قانون الانتخابات ينص على أنصبة لقوائم المرشحين، فإن المساواة بين الجنسين في الهيئتين التشريعية والتنفيذية لا يبعث على الرضا.
    The participation of women in the highest levels of legislative and executive bodies is expanding in Belarus. UN تشارك النساء أكثر فأكثر في أعلى مستويات اتخاذ القرارات في الجهازين التشريعي والتنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more