"legislative and local elections" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات التشريعية والمحلية
        
    • انتخابات تشريعية ومحلية
        
    • الانتخابات البرلمانية والمحلية
        
    • للانتخابات التشريعية والمحلية
        
    The integration of women into the political parties nonetheless increased during the most recent legislative and local elections. UN وشهد إدماج المرأة في الأحزاب السياسية مع ذلك ازديادا في الانتخابات التشريعية والمحلية التي جرت مؤخرا.
    Mr. Alexis has called his Administration " transitional " , and has said that its top priority would be the organization of legislative and local elections. UN ووصف السيد أليكسس إدارته بأنها مؤقتة وقال إن أولويتها العليا هي تنظيم الانتخابات التشريعية والمحلية.
    Our discussions dealt with national reconciliation, the reinforcement of democratic institutions and the revitalization of the Haitian economy, as well as the forthcoming legislative and local elections. UN وتناولت مناقشاتنا المصالحة الوطنية وتعزيز المؤسسات الديمقراطية وإنعاش الاقتصاد الهايتي، فضلا عن الانتخابات التشريعية والمحلية الوشيكة.
    We welcome President Aristide's intention to hold legislative and local elections in the near future and look forward to intensified preparations to this end. UN ونحن نرحب نية الرئيس أريستيد لاجراء انتخابات تشريعية ومحلية في المستقبل القريب، ونتطلع الى إجراء تحضيرات مكثفة لهذا الغرض.
    15. The Secretary-General states that preparations for both legislative and local elections are expected in the coming months. UN ١٥ - يذكر الأمين العام أن الأشهر المقبلة ستشهد استعدادات لإجراء كل من الانتخابات البرلمانية والمحلية.
    In addition, the United Nations Stabilization Mission in Haiti facilitated constructive political dialogue, including on long-awaited legislative and local elections. UN وإضافة إلى ذلك، يسرت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إجراء حوار سياسي بنّاء، بما في ذلك بشأن الانتخابات التشريعية والمحلية التي طال انتظارها.
    Meanwhile, the legislative and local elections, which were scheduled for December 2011, were postponed. UN وفي الوقت نفسه، أُجّل عقد الانتخابات التشريعية والمحلية الذي كان مقرراً في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Campaign for legislative and local elections UN حملة الانتخابات التشريعية والمحلية
    Following the anticipated elections, consultations with the newly elected Government will be essential in order to determine the nature and level of support the Ivorian authorities will require from UNOCI for the legislative and local elections before the Operation begins to draw down. UN وبعد إجراء الانتخابات المنتظرة، سيلزم إجراء مشاورات مع الحكومة المنتخبة الجديدة من أجل تحديد طبيعة ومستوى الدعم الذي ستتطلبه السلطات الإيفوارية من عملية كوت ديفوار من أجل إجراء الانتخابات التشريعية والمحلية قبل أن تبدأ العملية في تصفية أعمالها.
    As this report is being prepared, the results of the legislative and local elections of June 1995 remain to be announced in their entirety. UN ٦٣ - وحتى وقت إعداد هذا التقرير كانت نتائج الانتخابات التشريعية والمحلية التي أجريت في حزيران/يونيه ١٩٩٥ لم تعلن بعد بصورة كاملة.
    The legislative and local elections increased differences between the winning Lavalas movement and virtually all traditional political parties, including those that had worked for the return of President Aristide. UN وقد زادت الانتخابات التشريعية والمحلية من الخلافات بين حركة " لافالا " الفائزة ومعظم اﻷحزاب السياسية التقليدية بما فيها اﻷحزاب التي عملت على عودة الرئيس أريستيد.
    Learning from the experience it had gained from the flaws in the organization of legislative and local elections, the Provisional Electoral Council made elaborate preparations. UN واضطلع المجلس الانتخابي المؤقت بأعمال تحضيرية واسعة مستفيدا من الخبرة التي اكتسبها من اﻷخطاء التي وقعت في تنظيم الانتخابات التشريعية والمحلية.
    25. Algeria reinforced its democratic and pluralist orientation by holding legislative and local elections in 2002 and presidential elections in 2004, in which the League of Arab States and other international bodies participated as observers. UN وقد عززت الجزائر التوجه الديموقراطي والتعددية من خلال الانتخابات التشريعية والمحلية التي جرت عام 2002، والانتخابات الرئاسية التي جرت عام 2004، والتي شاركت جامعة الدول العربية وجهات دولية أخرى في ملاحظتها.
    The members of CEP, who are charged with organizing new legislative and local elections, were sworn in by the Cour de cassation on 23 March. UN وأدى أعضاء المجلس الانتخابي المؤقت المكلفون بتنظيم الانتخابات التشريعية والمحلية الجديدة اليمين أمام محكمة النقض في ٢٣ آذار/ مارس.
    I have the honour to bring to your attention the statement on the postponement of legislative and local elections in Haiti issued on 15 March 2000 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أحيطكم علماً بالبيان الصادر في 15 آذار/مارس 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي بشأن تأجيل الانتخابات التشريعية والمحلية في هايتي.
    The members of the Council are prepared to support a credible, fair and transparent electoral process leading to early legislative and local elections. UN وأعضاء المجلس على استعداد لدعم الشروع في عملية انتخابية تتسم بالمصداقية والنزاهة والشفافية، وتفضي إلى إجراء انتخابات تشريعية ومحلية مبكرة.
    The members of the Council are prepared to support a credible, fair and transparent electoral process leading to early legislative and local elections. UN وأعضاء المجلس على استعداد لدعم الشروع في عملية انتخابية تتسم بالمصداقية والنزاهة والشفافية، وتفضي إلى إجراء انتخابات تشريعية ومحلية مبكرة.
    The question of holding legislative and local elections in November 1998, as required by the electoral law of 1995, has now become moot. UN أما مسألة إجراء انتخابات تشريعية ومحلية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، كما يقضي القانون الانتخابي لعام ١٩٩٥، فقد أصبحت الآن غير واردة.
    16. The coming months will see preparations for both legislative and local elections. UN 16 - وستشهد الأشهر المقبلة استعدادات لإجراء كل من الانتخابات البرلمانية والمحلية.
    In an attempt to legitimate his power, the President held legislative and local elections to complete the process of establishing the Sixth Republic. UN ونظم رئيس الجمهورية، في محاولة منه لإضفاء الشرعية على سلطته، الانتخابات البرلمانية والمحلية لاستكمال عملية تكريس الجمهورية السادسة.
    Planning for security and logistical support has commenced in anticipation of upcoming legislative and local elections. UN وبدأ التخطيط لتقديم الدعم الأمني واللوجستي تحسبا للانتخابات التشريعية والمحلية القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more