"legislative bodies that" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات التشريعية التي
        
    He hoped that all legislative bodies that enacted new laws in that regard would submit copies to the Secretariat, in the interests of collaboration, information exchange and promotion of the Convention's implementation. UN وأعرب عن الأمل في أن تقوم جميع الهيئات التشريعية التي سنّت قوانين جديدة من هذه الناحية بتقديم نُسخ إلى الأمانة العامة من أجل تحقيق التعاون وتبادل المعلومات وتشجيع تنفيذ الاتفاقية.
    The Secretary-General should inform and may take into account the views of the legislative bodies that appointed the officials or experts on mission " . UN وعلى الأمين العام أن يبلغ الهيئات التشريعية التي تولّت تعيين الموظفين أو الخبراء في مهمة ويجوز له أن يأخذ آراءها في الاعتبار``.
    The Secretary-General should inform and may take into account the views of the legislative bodies that appointed the officials or experts on mission. UN وعلى الأمين العام أن يبلغ الهيئات التشريعية التي تولّت تعيين الموظفين أو الخبراء في مهمة ويجوز له أن يأخذ آراءها في الاعتبار.
    The Secretary-General should inform and may take into account the views of the legislative bodies that appointed the officials or experts on mission. UN وينبغي للأمين العام أن يقوم بإبلاغ الهيئات التشريعية التي عيَّنت المسؤولين أو الخبراء القائمين بمهمة ويجوز له أن يأخذ آراءها في الاعتبار.
    This provision shall not abrogate the right of the representatives of staff representative bodies to address and advocate their views to legislative bodies that have authorized them to submit their views. UN ولا يلغي هذا الحكم حق ممثلي الهيئات التي تمثل الموظفين في عرض آرائهم والدعوة لها أمام الهيئات التشريعية التي تأذن لهم بعرض آرائهم.
    This provision shall not abrogate the right of the representatives of staff representative bodies to address and advocate their views to legislative bodies that have authorized them to submit their views. UN ولا يلغي هذا الحكم حق ممثلي الهيئات التي تمثل الموظفين في عرض آرائهم والدعوة لها أمام الهيئات التشريعية التي تأذن لهم بعرض آرائهم.
    The Secretary-General should inform and may take into account the views of the legislative bodies that appointed the officials or experts on mission " . UN ويتعين أن يقوم الأمين العام بإبلاغ الهيئات التشريعية التي قامت بتعيين الموظفين أو الخبراء القائمين بمهام وأخذ آرائها في الاعتبار.
    23. Welcomes the intention of the Secretary-General to issue a joint report in 2009 for the entities covered by the integrated Office of the Ombudsman, taking into consideration the different legislative bodies that will receive the report; UN 23 - ترحب باعتزام الأمين العام إصدار تقرير مشترك في عام 2009 بشأن الكيانات التي يغطيها المكتب المتكامل لأمين المظالم، واضعا في الاعتبار شتى الهيئات التشريعية التي ستتلقى هذا التقرير؛
    (b) Independence distances the judges who interpret laws from the legislative bodies that enact them and the executive bodies that administer them; UN )ب( الاستقلال يبعد القضاة الذين يفسرون القوانين عن الهيئات التشريعية التي تسنها، وعن الهيئات التنفيذية التي تطبقها؛
    " The Secretary-General should inform and may take into account the views of the legislative bodies that appointed the officials or experts on mission " ; UN " ينبغي للأمين العام أن يقوم بإبلاغ الهيئات التشريعية التي عينت المسؤولين أو الخبراء القائمين بمهمة ويجوز له أن يأخذ آراءها في الاعتبار " ؛
    " The Secretary-General should inform and may take into account the views of the legislative bodies that appointed the officials or experts on mission " ; UN " وينبغي للأمين العام أن يقوم بإبلاغ الهيئات التشريعية التي عينت المسؤولين أو الخبراء القائمين بمهمة ويجوز له أن يأخذ آراءها في الاعتبار " ؛
    9. It is understood that the substantive legislative bodies that report to the General Assembly necessarily play an important role in determining both the need for and the general content of publications, as well as in monitoring and evaluating the resulting outputs. UN ٩ - ومن المفهوم أن الهيئات التشريعية التي تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة تؤدي بالضرورة دورا هاما في تحديد الحاجة إلى المنشورات والمضمون العام لها فضلا عن رصد وتقييم النواتج الناشئة.
    23. Welcomes the intention of the Secretary-General to issue a joint report in 2009 for the entities covered by the integrated Office of the Ombudsman, taking into consideration the different legislative bodies that will receive the report; UN 23 - ترحب باعتزام الأمين العام إصدار تقرير مشترك في عام 2009 بشأن الكيانات التي يغطيها المكتب المتكامل لأمين المظالم، واضعا في الاعتبار شتى الهيئات التشريعية التي ستتلقى هذا التقرير؛
    Contrary to the statement in the 1954 Standards that participation by staff representatives in the actual debates of legislative bodies, for the purpose of upholding their views in opposition to those of the executive head, is clearly inadmissible, FICSA believes that staff representatives should have the right and obligation to present their views to legislative bodies that make the final decision on conditions of service. UN وعلى عكس النص الوارد في معايير عام ١٩٥٤ القائل إنه من الواضح أن مشاركة ممثلي الموظفين في المناقشات الفعلية التي تجريها الهيئات التشريعية بغرض التمسك بآرائهم مقابل آراء الرئيس التنفيذي أمر غير مقبول، ويرى الاتحاد أنه ينبغي أن يكون لممثلي الموظفين الحق في عرض آرائهم على الهيئات التشريعية التي تتخذ القرار النهائي بشأن شروط الخدمة، وأن من واجبهم أن يفعلوا ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more