"legislative body" - Translation from English to Arabic

    • الهيئة التشريعية
        
    • الهيئات التشريعية
        
    • هيئة تشريعية في
        
    • الجهاز التشريعي
        
    • هيئتها التشريعية
        
    • للهيئة التشريعية
        
    • هيئته التشريعية
        
    • الهيئة التداولية
        
    • جهاز تشريعي
        
    • الجهة التشريعية
        
    • إلى هيئة تشريعية
        
    • لكل هيئة تشريعية
        
    UNICEF deems this an idea worth further discussion, but not necessarily at the level of the legislative body. UN وتعتبر اليونيسيف أن هذه الفكرة تستحق المزيد من المناقشة لكن ليس بالضرورة على مستوى الهيئة التشريعية.
    And in no organization did the head of the ethics office have informal access to the legislative body. UN ولا يوجد في أي منظمة لرئيس مكتب الأخلاقيات إمكانية الوصول إلى الهيئة التشريعية بشكل غير رسمي.
    The investigating authority should report the outcome of the investigation directly to the legislative body of the respective organization for action. UN وينبغي لسلطة التحقيق تقديم تقرير عن نتيجة التحقيق مباشرة إلى الهيئة التشريعية للمؤسسة المعنية من أجل اتخاذ إجراء بشأنه.
    The results of 2012 local elections are indicative of the fact that women are still less represented gender in most of the local legislative body. UN وبينت نتائج الانتخابات المحلية لعام 2012 أن المرأة لا تزال أقل تمثيلا في معظم الهيئات التشريعية المحلية.
    The National Assembly is the highest legislative body of the Republic. UN وتشكل الجمعية الوطنية أعلى هيئة تشريعية في الجمهورية.
    It is therefore a world parliament of sorts, and should be the supreme legislative body to which all States submit. UN ومن ثم فهي بمثابة برلمان العالم ويجب أن تكون الجهاز التشريعي الأعلى الذي يخضع له الجميع.
    Distribution of members of Parliament, by legislative body and gender UN توزيع أعضاء مكاتب البرلمان حسب الهيئة التشريعية ونوع الجنس
    And in no organization did the head of the ethics office have informal access to the legislative body. UN ولا يوجد في أي منظمة لرئيس مكتب الأخلاقيات إمكانية الوصول إلى الهيئة التشريعية بشكل غير رسمي.
    Both would provide assistance to the legislative body and make sure that members of Parliament work within a framework of dialogue. UN ومن شأن المشروعين أن يقدّما المساعدة إلى هذه الهيئة التشريعية وأن يكفلا عمل أعضاء البرلمان ضمن إطار من الحوار.
    The investigating authority should report the outcome of the investigation directly to the legislative body of the respective organization for action on the matter. UN وينبغي على سلطة التحقيق تقديم تقرير عن نتيجة التحقيق مباشرة إلى الهيئة التشريعية للمؤسسة المعنية من أجل اتخاذ إجراء بشأن هذا الموضوع.
    The investigating authority should report the outcome of the investigation directly to the legislative body of the respective organization for action on the matter. UN وينبغي على سلطة التحقيق تقديم تقرير عن نتيجة التحقيق مباشرة إلى الهيئة التشريعية للمؤسسة المعنية من أجل اتخاذ إجراء بشأن هذا الموضوع.
    The outcome of the investigation or disciplinary process should be referred to the legislative body of the organization for its consideration. UN وينبغي أن تحال نتيجة التحقيق أو الإجراء التأديبي إلى الهيئة التشريعية للمنظمة لتنظر فيها.
    The outcome of the investigation should be reported directly to the legislative body of the respective organization for action on the matter. UN وينبغي إبلاغ نتيجة التحقيق مباشرة إلى الهيئة التشريعية للمنظمة المعنية قصد اتخاذ إجراء بشأن المسألة.
    The investigating authority should report the outcome of the investigation directly to the legislative body of the respective organization for action on the matter. UN وينبغي لسلطة التحقيق أن تبلغ نتيجة التحقيق مباشرة إلى الهيئة التشريعية للمنظمة المعنية لاتخاذ إجراء بشأن المسألة.
    Each committee should submit periodic reports for consideration by their respective legislative body. UN وينبغي لكل لجنة أن تقدم تقارير دورية لكي تنظر فيها الهيئة التشريعية المعنية.
    The legislative body should also pass the implementing legislation for the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ويتعين على الهيئة التشريعية أيضاً سن التشريع المنفذ لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    87. The Cantons in the FBiH have their own Constitution and Assemblies as the highest legislative body. UN 87- وللكنتونات في اتحاد البوسنة والهرسك دساتير وجمعيات خاصة بها بوصفها الهيئات التشريعية العليا.
    The completion of one of those projects carried forward, which was requested by the legislative body of a non-participating organization, is subject to the receipt of the required financing from the organization concerned. UN واكتمال أحد المشاريع المرحّلة، والتي طلبتها إحدى الهيئات التشريعية لمنظمة غير مشاركة، رهن استلام التمويل اللازم من المنظمة المعنية.
    Every legislative body in Australia had enacted comprehensive legislation making discrimination on grounds of sex, race and disability unlawful. UN فقد سنّت كل هيئة تشريعية في أستراليا قوانين شاملة تعتبر التمييز على أساس الجنس أو العرق أو العجز أمراً مخالفاً للقانون.
    Finally, organizations note that the recommendation may not require discussion at the level of the legislative body. UN وأخيراً، بينت المؤسسات أن التوصية قد لا تحتاج لمناقشة على مستوى الجهاز التشريعي.
    Each of the agencies concerned has its own intergovernmental legislative body and its own mandate. UN فلكل وكالة من الوكالات المعنية هيئتها التشريعية الحكوميــة الدوليــة الخاصــة بهــا وولايتهــا الخاصـة بها.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should: UN ينبغي للهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة:
    It is only in UNDP that the legislative body has decided that the ethics office should submit an annual report directly. UN فبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحده هو الذي قررت هيئته التشريعية أن يقدم مكتب الأخلاقيات فيه تقريرا سنويا بصورة مباشرة.
    40. Recommendations C.1 to C.4 were of particular relevance to the General Assembly as the central coordinating legislative body. UN 40 - واستطرد قائلا إن التوصيتين جيم/1 وجيم /4 تعنيان الجمعية العامة على وجه الخصوص، وهي الهيئة التداولية المسؤولة في المقام الأول عن التنسيق.
    According to the information provided, 15 of those plans have been approved or adopted by a legislative body. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة، تمت الموافقة على ١٥ خطة منها أو اعتمادها من قبل جهاز تشريعي.
    The Turkish parliament was the appropriate legislative body to enact laws on operational procedures. UN والبرلمان التركي هو الجهة التشريعية المناسبة لسنّ القوانين الخاصة بإجراءات تنفيذ تلك العمليات.
    The new parliament will be inaugurated at a time when Afghanistan is in need of a strong legislative body. UN وسيُفتتح البرلمان الجديد في وقت تحتاج فيه أفغانستان إلى هيئة تشريعية قوية.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي لكل هيئة تشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى رئيسها التنفيذي أن يستعرض الهيكل الوظيفي لمؤسسته لإيجاد هيكل متوازن لرتب الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more