"legislative election" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات التشريعية
        
    • انتخابات تشريعية
        
    • والانتخابات التشريعية
        
    • الاقتراع التشريعي
        
    • بالانتخابات التشريعية
        
    Transmission of results of the legislative election to the IEC via the Provincial Representation Office of IEC UN إحالة نتائج الانتخابات التشريعية إلى اللجنة الانتخابية المستقلة عن طريق مكتب التمثيل الإقليمي التابع للجنة
    Participation of women in politics is good, according to the legislative election of 2007. UN يتبين من الانتخابات التشريعية لعام 2007 أن مشاركة المرأة في النشاط السياسي جيدة.
    Both legislative election of 2008 and presidential election of 2009 acknowledged as being transparent, free and fair. UN اعتُرِف بأن الانتخابات التشريعية لعام 2008 والانتخابات الرئاسية لعام 2009 كانت شفافة وحرة ونزيهة.
    Members of the Council encouraged all parties concerned to maintain the dialogue and cooperation and to ensure a stable environment for a free and fair legislative election. UN وشجع أعضاء المجلس جميع الأطراف المعنية على مواصلة الحوار والتعاون والعمل على تهيئة بيئة مستقرة لإجراء انتخابات تشريعية حرة ونزيهة.
    Data processing at the local result compilation centres of legislative election results UN تجهيز البيانات في المراكز المحلية لتجميع النتائج - نتائج الانتخابات التشريعية
    Collation of results of the legislative election by IEC Provide technical support to IEC UN تجميع نتائج الانتخابات التشريعية من قبل اللجنة الانتخابية المستقلة
    Hearing of electoral disputes in respect of the legislative election by the Supreme Court of Justice UN سماع الطعون الانتخابية في الانتخابات التشريعية من قبل المحكمة العليا
    Political parties were urged to play their part in promoting the objective during the 2012 legislative election campaign. UN ومن المقرر إذا أن تقوم الأحزاب بدور لتعزيز هذا الهدف في إطار الحملة من أجل الانتخابات التشريعية التي ستجري عام 2012.
    Twelve candidates participated in the presidential election and 14 political parties and coalitions in the legislative election. UN وشارك في الانتخابات الرئاسية إثنا عشر مترشحا. كما شارك في الانتخابات التشريعية ١٤ حزبا وائتلافا سياسيا.
    The Central Committee also approved the final list of PAIGC candidates in the legislative election. UN ووافقت اللجنة المركزية أيضاً على القائمة النهائية لمرشحي الحزب الأفريقي في الانتخابات التشريعية.
    20. On 7 March, the Independent National Electoral Commission submitted a formal request for United Nations assistance for the legislative election. UN 20 - وفي 7 آذار/مارس، قدمت اللجنة طلبا رسميا للحصول على مساعدة الأمم المتحدة في الانتخابات التشريعية.
    The measure was one of the requirements for political parties to join general legislative election, according to Law on General Election. UN وكان هذا التدبير أحد المتطلبات من الأحزاب السياسية لكي تشارك في الانتخابات التشريعية العامة، طبقا لقانون الانتخابات العامة.
    They were required to include 30% of women in their proposed list of legislative candidates otherwise they could not proceed to participate in legislative election. UN واقتضى الأمر منها أن تُدرج ما نسبته 30 في المائة من النساء في القائمة المقترحة للمرشحين التشريعيين وإلا لا يمكنها المضي في المشاركة في الانتخابات التشريعية.
    Voter's roll updated one month before the legislative election of 16 November 2008. UN استكمل سجل الانتخاب الرسمي قبل شهر من الانتخابات التشريعية التي أجريت في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    7. The second round of the legislative election was held in general calm, with only sporadic violence reported. UN 7 - وقد جرت الجولة الثانية من الانتخابات التشريعية في جو من الهدوء العام، ولم يُبلغ إلا عن حوادث عنف متفرقة.
    In the light of the persistence and intensification of constraints, it is not surprising that the quality of PA governance during the period of interim self-government could only deteriorate and that it came to be viewed so harshly by observers, donors and evidently by the Palestinian people themselves in the course of the Palestinian legislative election. UN وفي ضوء استمرار وتزايد حدّة القيود المفروضة، ليس من المستغرب أن تتردى نوعية حكم السلطة الفلسطينية خلال فترة الحكم الذاتي الانتقالي وأن يُنظر إلى هذه السلطة نظرة قاسية من قبل المراقبين والمانحين، ناهيك عن الشعب الفلسطيني نفسه، حسبما تجلى في الانتخابات التشريعية الفلسطينية.
    While the result of the presidential election was warmly welcomed by all, including the defeated candidate, the same did not happen when a new Government was announced following the 30 June legislative election. UN وفي حين أن الجميع قد رحب ترحيبا حارا بنتائج الانتخابات الرئاسية، بما في ذلك المرشح المهزوم، لم يحدث نفس الشيء عندما أُعلن عن حكومة جديدة في أعقاب الانتخابات التشريعية التي جرت في 30 حزيران/يونيه.
    35. In that regard, the Committee took note with satisfaction of the positive status of preparations for the holding, in early November, of the third pluralist legislative election. UN ٥٣ - وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بحسن سير اﻷعمال التحضيرية من أجل إجراء ثالث انتخابات تشريعية تعددية في بداية تشرين الثاني/نوفمبر.
    Members of the Council encouraged all parties concerned to maintain the dialogue and cooperation and to ensure a stable environment for a free and fair legislative election. UN وشجع أعضاء المجلس جميع الأطراف المعنية على مواصلة الحوار والتعاون، وعلى ضمان بيئة مستقرة لإجراء انتخابات تشريعية حرة ونزيهة.
    161. The 2009 presidential election and the 2012 legislative election took place in a peaceful environment. UN 161- وجرت الانتخابات الرئاسية لعام 2009 والانتخابات التشريعية لعام 2012 في كنف الهدوء.
    The number of women members of the House of Representatives elected during the 7 September 2007 legislative election thus came to 34 out of a total of 325 deputies, or 10.46 per cent, which is a decline in comparison with the 2002 legislative elections. UN ومع ذلك، يبلغ عدد النساء اللواتي انتخبن عضوات في مجلس النواب في الاقتراع التشريعي ليوم 7 أيلول/سبتمبر 2007، 34 من مجموع 325 نائبا، أي نسبة 10.46 في المائة؛ مسجلات تراجعا مقارنة بالانتخابات التشريعية لسنة 2002.
    The legislative election was also won by ARENA, which did not, however, gain an absolute majority in the Legislative Assembly. UN وفاز أيضا بالانتخابات التشريعية حزب التحالف الجمهوري الوطني، الذي لم يحصل مع ذلك على اﻷغلبية المطلقة في الجمعية التشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more