"legislative elections on" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات التشريعية في
        
    • انتخابات تشريعية في
        
    • والانتخابات التشريعية في
        
    • وانتخابات تشريعية في
        
    19. On 2 March, the Independent National Electoral Commission proposed the holding of the legislative elections on 8 July 2012. UN 19 - وفي 2 آذار/مارس، اقترحت اللجنة إجراء الانتخابات التشريعية في 8 تموز/يوليه 2012.
    After several delays, the first round of presidential and legislative elections were held on 23 January 2011, and the second round of legislative elections on 27 March 2011. UN وبعد الكثير من التأخيرات، عُقدت الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والتشريعية في 23 كانون الثاني/يناير 2011، والجولة الثانية من الانتخابات التشريعية في 27 آذار/مارس 2011.
    In consultations on 6 April 2004, the members of the Council welcomed the successful holding of legislative elections on 28 and 29 March 2004 and commended the people of Guinea-Bissau for their democratic maturity. UN وفي مشاورات جرت يوم 6 نيسان/أبريل 2004، رحب أعضاء المجلس بنجاح إجراء الانتخابات التشريعية في يومي 28 و 29 آذار/مارس 2004، وامتدح شعب غينيا - بيساو لما أبداه من نضح ديمقراطي.
    14. The electoral process was completed with the holding of legislative elections on 24 November and 15 December 2013. UN 14- وانتهت العملية الانتخابية بتنظيم انتخابات تشريعية في يومي 24 تشرين الثاني/ نوفمبر و15 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The referendum was followed by legislative elections on 25 November and the formation of a new government headed by Prime Minister Abdelilah Benkirane. UN وأعقبت الاستفتاء انتخابات تشريعية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر وتشكيل حكومة جديدة برئاسة رئيس الوزراء عبد الإله بنكيران.
    5. As indicated in my previous report, President Patassé initially decided to hold the legislative elections on 16 and 30 August 1998. UN ٥ - وكما أشير إليه في تقريري السابق، كان الرئيس باتاسيه قد قرر في البداية إجراء الانتخابات التشريعية في ١٦ و ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Activities leading up to the holding of the successful legislative elections on 16 November 2008 included resource mobilization, civic education and the strengthening of the capacities of women's groups. UN وقد شملت الأنشطة التي أدت إلى نجاح الانتخابات التشريعية في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 حشد الموارد، والتربية المدنية، وتعزيز قدرات المجموعات النسائية.
    3. It is with great satisfaction that the Group reports that Guinea-Bissau has made a major step forward with the successful holding of legislative elections on 28 March 2004, one of the key benchmarks of the Charter. UN 3 - ويعلن الفريق، بارتياح كبير عن اتخاذ غينيا - بيساو خطوة هامة إلى الأمام تمثلت في عقد الانتخابات التشريعية في 28 آذار/مارس 2004 بنجاح، وهي إحدى النقاط المرجعية الأساسية في الميثاق.
    The first round of presidential and legislative elections was held on 23 January 2011, followed by a second round of the legislative elections on 27 March. UN وعُقدت الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والتشريعية في 23 كانون الثاني/يناير 2011، وتلتها جولة ثانية من الانتخابات التشريعية في 27 آذار/مارس.
    40. The holding of the legislative elections on 22 November and 13 December 1998 was an important step forward towards the restoration of national institutions almost completely destroyed by successive mutinies which shook the country in 1996. UN ٤٠ - وكان إجراء الانتخابات التشريعية في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر و ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر بمثابة خطوة هامة إلى اﻷمام نحو استعادة المؤسسات الوطنية التي دمرت بالكامل تقريبا بسبب عمليات التمرد المتعاقبة التي هزت البلد في عام ١٩٩٦.
    4. Welcomes the action taken by the International Civilian Mission to Haiti to protect and promote human rights and strengthen democratic institutions in Haiti and, in particular, its support for the holding of legislative elections on 4 and 25 June next, elections which are essential for such strengthening; UN ٤ - ترحب بعمل البعثة المدنية الدولية في هايتي من أجل حماية وتعزيز حقوق الانسان وتدعيم المؤسسات الديمقراطية في هايتي، ولا سيما دعمها لتنظيم الانتخابات التشريعية في ٤ و٥٢ حزيران/يونيه المقبل، التي تشكل عنصرا أساسيا لذلك التدعيم؛
    5. Participants were informed of the decision of the Malian authorities to organize legislative elections on 24 November 2013, with the second round slated for 15 December 2013, as well as of the steps being taken to that end. UN 5 - وأُبلغ المشاركون بقرار السلطات المالية تنظيم الانتخابات التشريعية في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وإجراء الجولة الثانية في 15 كانون الأول/ديسمبر 2013، وكذلك بالخطوات التي يجري اتخاذها تحقيقا لهذه الغاية.
    The members of the Council welcomed the progress made in the democratic transition in Mali, including the satisfactory conduct of the first round of legislative elections on 15 November and the organization of national consultations by the Malian authorities. UN ورحّب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز صوب تحقيق التحول الديمقراطي في مالي، بما في ذلك إجراء الجولة الأولى من الانتخابات التشريعية في 15 تشرين الثاني/نوفمبر بصورة مُرضِية، وقيام سلطات مالي بعقد مشاورات على الصعيد الوطني.
    6. After the crisis following the presidential elections in October and November 2010, and with the holding of the legislative elections on 11 December 2011, postcrisis peace consolidation gained momentum. UN 6 - بعد الأزمة التي أعقبت الانتخابات الرئاسية التي أجريت في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2010، ومع إجراء الانتخابات التشريعية في 11 كانون الأول/ ديسمبر 2011، اكتسب توطيد السلام ما بعد الأزمة زخما.
    With regard to the political situation, the Gabonese Republic will hold legislative elections on 17 December 2011. UN فعلى الصعيد السياسي، ستقوم غابون بإجراء انتخابات تشريعية في 17 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    18. On 8 June, the Minister of Interior announced President Patassé's decision to hold legislative elections on 16 and 30 August. UN ١٨ - وفي ٨ حزيران/يونيه، أعلن وزير الداخلية قرار الرئيس باتاسيه بإجراء انتخابات تشريعية في ١٦ و ٣٠ آب/أغسطس.
    1. Welcomes the announcement by the authorities of the Central African Republic and the CEMI to hold legislative elections on 22 November and 13 December 1998; UN ١ - يرحب بما أعلنته سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى واللجنة الانتخابية المختلطة والمستقلة عن إجراء انتخابات تشريعية في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر و ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    1. Welcomes the announcement by the authorities of the Central African Republic and the CEMI to hold legislative elections on 22 November and 13 December 1998; UN ١ - يرحب بما أعلنته سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى واللجنة الانتخابية المختلطة والمستقلة عن إجراء انتخابات تشريعية في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر و ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    Accordingly, thanks to the institution of a multi-party State, it was able in spite of the many economic difficulties it was experiencing to lay the groundwork for a genuine democracy by holding legislative elections on 27 April 1993. UN وهكذا تمكن اليمن، بفضل إقامة نظام تعددي حزبي، رغم العديد من الصعوبات الاقتصادية التي شهدها، من إرساء قاعدة ديمقراطية حقيقية عن طريق إجراء انتخابات تشريعية في ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    The holding of presidential and national legislative elections on 30 July 2006 has been a critical step towards the restoration of lasting peace and stability. UN وإجراء الانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعية في 30 تموز/يوليه 2006 يمثل خطوة هامة نحو استعادة السلام والاستقرار الدائمين.
    A constitutional referendum was held in December 2004, followed by multiparty presidential and legislative elections, on 13 March and 8 May 2005, respectively. The 2005 elections ended the transition period. UN وأجري استفتاء دستوري في كانون الأول/ديسمبر 2004، أعقبته انتخابات رئاسية متعددة الأحزاب في 13 آذار/مارس وانتخابات تشريعية في 8 أيار/مايو 2005، وأنهت انتخابات عام 2005 الفترة الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more