Furthermore, the Secretariat will provide a background note on the legislative procedures for the appointment of the Director-General. | UN | وعلاوة على ذلك، ستُقدم الأمانة مذكّرة تتضمّن معلومات عن خلفية موضوع الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام. |
This should come as no surprise as the legislative procedures and power play in these matters all too often demonstrate. | UN | ولا غرابة في ذلك، فهو ما تثبته في أحيان كثيرة الإجراءات التشريعية والتنافس على السلطة في هذه المسائل. |
:: 2 workshops on legislative procedures for the National Commission on Human Rights and civil society organizations | UN | :: تنظيم حلقتي عمل عن الإجراءات التشريعية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني |
The committees enable the House to have effective legislative procedures. | UN | وتمكن اللجان المجلس من أن تكون لديه إجراءات تشريعية فعالة. |
Having completed the legislative procedures for accession to a number of international human rights instruments, his Government had established a national system to monitor human rights violations. | UN | وأوضح أن حكومته، بعد أن أكملت وضع الإجراءات التشريعية للانضمام إلى عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، أنشأت نظاما وطنيا لرصد انتهاكات حقوق الإنسان. |
legislative procedures are subject to the control of the Constitutional Court and administrative procedures and activities are subject to the control of the Administrative Courts. | UN | وتخضع الإجراءات التشريعية لرقابة المحكمة الدستورية بينما تخضع الإجراءات والأنشطة الإدارية لرقابة المحاكم الإدارية. |
It was thus a firm supporter of the process initiated at Rio de Janeiro in 1992, and would soon complete the legislative procedures for accession to the Kyoto Protocol. | UN | ولذلك فإن المغرب يدعم بحزم العملية التي استهلت في ريو دي جانيرو في عام 1992، وسيستكمل في وقت قريب الإجراءات التشريعية اللازمة للانضمام إلى بروتوكول كيوتو. |
They examine draft Bills and other legislative procedures and review and monitor enforcement of legislations. | UN | وتنظر هذه اللجان في مشاريع القوانين وغيرها من الإجراءات التشريعية وتقوم باستعراض ورصد إنفاذ التشريعات. |
IDB.40/Dec.11 legislative procedures for the appointment of the Director-General | UN | م ت ص-40/م-11 الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام |
legislative procedures for the appointment of the Director-General. | UN | الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام. |
:: legislative procedures for the appointment of the Director-General. | UN | :: الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام. |
legislative procedures followed by UNIDO | UN | الإجراءات التشريعية التي تتبعها اليونيدو |
legislative procedures for the appointment of the Director-General | UN | الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام |
II. legislative procedures followed by UNIDO | UN | ثانياً- الإجراءات التشريعية التي تتبعها اليونيدو |
legislative procedures for the appointment of the Director-General | UN | الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام |
The present note provides background information on the legislative procedures to be followed for the appointment of the Director-General, in line with the UNIDO Constitution and the rules of procedure of the Industrial Development Board and the General Conference. | UN | تقدِّم هذه المذكّرة معلومات أساسية عن الإجراءات التشريعية التي ينبغي اتِّباعها بشأن تعيين المدير العام، بما يتماشى مع دستور اليونيدو ومع النظام الداخلي لمجلس التنمية الصناعية والمؤتمر العام. |
∙ The implementation of legislative procedures that ensure public access to plenary and committee meetings, holding of public hearings and the provision of committee documents and bills to the public. | UN | ● تنفيذ إجراءات تشريعية تكفل الوصول الشعبي للاجتماعات الموسعة وجلسات اللجان، وعقد جلسات استماع عامة، وعرض وثائق اللجان وحساباتها على الجمهور. |
Georgia is carrying out internal legislative procedures with regard to the International Convention against the Taking of Hostages (1979); | UN | وتقوم جورجيا باتخاذ إجراءات تشريعية داخلية تتعلق بالاتفاقية الدولية لمكافحة أخذ الرهائن (1979)؛ |
The Bill on the subject is currently undergoing legislative procedures. | UN | ويخضع مشروع القانون المتعلق بهذا الموضوع حالياً للإجراءات التشريعية. |
He was grateful for the consensus that had been reached on the decision on legislative procedures for the appointment of the next Director-General. | UN | وأثنى على توافق الآراء المتوصَّل إليه بشأن المقرَّر المتعلق بالإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام القادم. |
As regards the signing of the Convention, the necessary legislative procedures have been completed, and we will sign the Convention shortly here in New York. | UN | وفيما يتعلق بالتوقيع على الاتفاقية، فقد تم استكمال الاجراءات التشريعية اللازمة، وسنوقع على الاتفاقية عما قريب هنا في نيويورك. |
Georgia is carrying out internal legislative procedures with regard to the treaty on cooperation of member states of the Commonwealth of Independent States on combating terrorism; | UN | وتقوم جورجيا بإجراءات تشريعية داخلية تتعلق بمعاهدة التعاون بين الدول الأطراف في رابطة الدول المستقلة بشأن مكافحة الإرهاب؛ |
In general recommendation No. 1 (1972) on States parties' obligations, the Committee invites States parties to consider, in accordance with their national legislative procedures, the question of supplementing their legislation with provisions conforming to the requirements of article 1 and article 4 (a) and (b) of the Convention. | UN | بموجب التوصية العامة للجنة رقم 1(1972) بشأن التزامات الدول الأطراف، تدعى الدول الأطراف إلى النظر وفقاً لإجراءاتها التشريعية الوطنية في مسألة استكمال هذه التشريعات بأحكام تتفق مع متطلبات المادة 1 والمادة 4(أ) و(ب) من الاتفاقية. |