They have also commented on the lack of legislative protection for certain rights, particularly economic, social and cultural rights. | UN | وعلقت هذه الآليات أيضاً على عدم توفير الحماية التشريعية لبعض الحقوق، ولا سيما للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Part IV lays down legislative protection against discrimination related to employment such as work of equal value, victimisation and harassment. | UN | وينص الجزء الرابع على الحماية التشريعية من التمييز في مجال التوظيف، مثل مسائل العمل المتساوي القيمة والتعسف والتحرش. |
II. legislative protection of Women and the Suppression of the Exploitation and Trafficking of Women | UN | ثانياً: واقع الحماية التشريعية للمرأة ومكافحة استغلالها والاتجار بها: |
Furthermore, the Committee is concerned at the absence of legislative protection for refugees and asylum-seekers. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفير الحماية القانونية للاجئين ولملتمسي اللجوء. |
Ireland, as a State party to, inter alia, the European Convention on Human Rights, is obliged to provide legislative protection for the disabled. | UN | إن آيرلندا، باعتبارها دولة طرفا ً في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، ضمن غيرها، ملزمة بتوفير حماية تشريعية للمعوقين. |
213. Some States now have legislative protection against violence for vulnerable groups of women and women subject to multiple forms of discrimination. | UN | 213- ولدى بعض الدول حاليا حماية قانونية من العنف ضد الفئات الضعيفة من النساء والنساء العرضة لمختلف أشكال التمييز. |
Seeking to provide legislative protection for children in various domains | UN | السعي لتوفير الحماية التشريعية للطفولة في مختلف المجالات. |
This maintains the legislative protection of this right which historically has been well entrenched in this jurisdiction. | UN | ويحافظ ذلك على الحماية التشريعية لهذا الحق المعترف به منذ أمد بعيد في المقاطعة. |
legislative protection for Women and the Equal Opportunities Commission | UN | الحماية التشريعية للنساء، ولجنة تكافؤ الفرص |
As regards the protection of reporting persons, legislative protection is only provided under Section 13 of the Labour Code, which is restricted in application to the private sector. | UN | وفيما يتعلق بحماية المبلّغين، لا توفَّر الحماية التشريعية إلا بموجب المادة 13 من قانون العمل التي يقتصر تطبيقها على القطاع الخاص. |
221. The general legislative protection against discrimination in the employment field remains as reported in paragraphs 161 to 162 of Part II of the previous report. | UN | 221- لا تزال الحماية التشريعية العامة من التمييز في مجال التوظيف كما وردت في الفقرتين 161 و162 من الجزء الثاني من التقرير السابق. |
They all commented on the lack of understanding of some Police officers in the legislative protection of human rights of vulnerable groups. | UN | وعلق جميع أصحاب المصلحة على افتقار بعض ضباط الشرطة للفهم اللازم لمسألة الحماية التشريعية لحقوق الإنسان الخاصة بالفئات الضعيفة. |
legislative protection of minority rights in national law is an essential foundation; and the logical next step, from legislation to concrete action for the protection and promotion of minority rights, is provided by institutional attention. | UN | وتُعد الحماية التشريعية لحقوق الأقليات في القانون الوطني أساسا ضروريا؛ وتوفر العناية المؤسسية الخطوة التالية المنطقية، من التشريع إلى العمل الملموس من أجل حماية وتعزيز حقوق الأقليات. |
Nevertheless, Singapore was not totally immune to problems of child abuse and neglect and the Government's multi-pronged approach to child protection included legislative protection, intervention and preventive education and training. | UN | ومع ذلك فإن سنغافورة ليست آمنة تماماً من مشاكل الاعتداء على الأطفال وإهمالهم وتعتنق الحكومة نهجاً متعدد الاتجاهات لحماية الأطفال ويشمل ذلك الحماية التشريعية والمنع والتعليم الوقائي والتدريب. |
II. legislative protection of Women and the Suppression of the Exploitation and | UN | ثانيا - واقع الحماية التشريعية للمرأة ومكافحة استغلالها والاتجار بها |
II. legislative protection of Women and the Suppression of the Exploitation and Trafficking of Women | UN | ثانيا - واقع الحماية التشريعية للمرأة ومكافحة استغلالها والاتجار بها: |
Furthermore, the Committee is concerned at the absence of legislative protection for refugees and asylum-seekers. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفير الحماية القانونية للاجئين ولملتمسي اللجوء. |
The Committee is also concerned about the insufficient legislative protection of the status of rural women. | UN | واللجنة قلقة أيضا لعدم توفر الحماية القانونية اللازمة لمركز المرأة الريفية. |
The Committee is also concerned about the insufficient legislative protection of the status of rural women. | UN | واللجنة قلقة أيضا لعدم توفر الحماية القانونية اللازمة لمركز المرأة الريفية. |
In addition, there is legislative protection for other specific elements of economic, social and political rights. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حماية تشريعية لعناصر محددة أخرى من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
305. The Committee expresses concern at the disadvantaged situation of women belonging to ethnic minorities, notwithstanding the existence of legislative protection against discrimination on the basis of race and ethnicity. | UN | ٣٠٥ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة الحرمان التي تعيشها المرأة المنتمية إلى اﻷقليات العرقية بغض النظر عن وجود حماية قانونية من التمييز على أساس العنصر والعرق. |
It highlighted the need for harmonization and legislative protection for vulnerable women. | UN | وسلّطت السياسة الأضواء على ضرورة المواءمة والحماية التشريعية للنساء المعوزات. |