"legitimate concerns" - Translation from English to Arabic

    • الشواغل المشروعة
        
    • شواغل مشروعة
        
    • للشواغل المشروعة
        
    • مخاوف مشروعة
        
    • بالشواغل المشروعة
        
    • الاهتمامات المشروعة
        
    • اهتمامات مشروعة
        
    • المخاوف المشروعة
        
    • القلق المشروعة
        
    • القلق المشروع
        
    • المشاغل المشروعة
        
    • الهواجس المشروعة
        
    • الشواغل الشرعية
        
    • شواغلها المشروعة
        
    • والشواغل المشروعة
        
    A viable two-State solution must take into consideration the legitimate concerns of both sides for their well-being, safety and prosperity. UN ولا بد أن يراعي الحل القائم على وجود دولتين الشواغل المشروعة للجانبين في ما يتعلق برفاههما وسلامتهما وازدهارهما.
    He would have no objection to drafting another resolution reflecting the legitimate concerns expressed in the proposed amendments at a later date. UN وقال إنه لا يعترض على وضع مشروع قرار آخر في موعد آخر يعكس الشواغل المشروعة المعبر عنها في التعديلات المقترحة.
    A definitive solution to that question must take into account the legitimate concerns of both Israelis and Palestinians. UN إن الحل النهائي لتلك المسألة يجب أن يأخذ بعين الاعتبار الشواغل المشروعة لكل من الإسرائيليين والفلسطينيين.
    Ethiopia has legitimate concerns that need to be met. UN إن ﻹثيوبيا شواغل مشروعة تحتاج إلى النظر فيها.
    Multilateral decision-making processes should reflect new multipolar realities, in a truly democratic manner, so as to address legitimate concerns of all nations. UN وينبغي أن تعكس عمليات صنع القرار الواقع الجديد المتميز بتعدد الأقطاب، بصورة ديمقراطية حقة، بحيث تتصدى للشواغل المشروعة لجميع الدول.
    At the same time, the many legitimate concerns to which the issue gives rise cannot be ignored. UN وفي الوقت نفسه، لا يمكن تجاهل العديد من الشواغل المشروعة التي تثيرها المسألة.
    Any attempt to impose decisions that fail to take duly into account the legitimate concerns of each and every delegation must be firmly rejected. UN ويجب أن ترفض رفضا قاطعا أي محاولة لفرض القرارات التي لا تراعي الشواغل المشروعة لكل وفد من الوفود.
    Thirdly, ignoring legitimate concerns expressed by many Member States is not going to take us forward. UN ثالثا، إن تجاهل الشواغل المشروعة التي أعربت عنها كثير من الدول الأعضاء لن يدفعنا إلى الأمام.
    Afghanistan both respects and understands the legitimate concerns of the international community. UN إن أفغانستان تتفهم وتحترم الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي بشأنها.
    We would like the omnibus resolution to contain, in the future, more substantive elements and to reflect the legitimate concerns of all delegations. UN ونود أن يتضمن القرار الجامع، في المستقبل، المزيد من العناصر الفنية وأن يجسد الشواغل المشروعة لجميع الوفود.
    The legitimate concerns of States members of the CD should be given the serious consideration they deserve. UN وينبغي تناول الشواغل المشروعة للدول الأعضاء بالجدية التي تستحقها.
    We have welcomed the assurances of the six Presidents to address the legitimate concerns of all CD members. UN وقد رحبنا بتأكيدات الرؤساء الستة فيما يتعلق بمعالجة الشواغل المشروعة لجميع أعضاء المؤتمر.
    He had determined that while the whistleblower raised some legitimate concerns that entitled him protection from retaliation, UNDP had not retaliated against him. UN وخلص إلى أن البرنامج الإنمائي لم ينتقم من المبلِّّغ لإثارته بعض الشواغل المشروعة التي خوّلته الحماية من الانتقام.
    We are also ready to work with the Financial Action Task Force to address any legitimate concerns they may have. UN ونحن مستعدون كذلك للعمل مع فرقة العمل للشؤون المالية، لمعالجة أية شواغل مشروعة قد تكون لدى تلك الفرقة.
    Both parties to the dispute have legitimate concerns that can and must be addressed. UN ولطرفي النزاع شواغل مشروعة يمكن معالجتها، بل ويجب معالجتها.
    Taking into consideration previous obstacles and concerns that have emerged between the parties, the Office will expand its range of interlocutors to include stakeholders able to provide further insight into potential resolutions of the legitimate concerns of the parties. UN ومراعاة للعقبات والشواغل السابقة التي نشأت بين الأطراف، فإن المكتب سيوسع من نطاق محاوريه ليشمل أصحاب المصلحة القادرين على تقديم المزيد من الرؤى الثاقبة لإيجاد حلول محتملة للشواغل المشروعة للأطراف.
    Iraq's neighbours have legitimate concerns and should be heard. UN فلدى البلدان المجاورة للعراق مخاوف مشروعة وينبغي إعارتها آذانا صاغية.
    Allowing substantive work to proceed requires heeding legitimate concerns from all sides. UN ويتطلب استمرار العمل الموضوعي الاهتمام بالشواغل المشروعة لجميع اﻷطراف.
    Any effort to curtail the deployment of landmines, however, should take into account legitimate concerns of national security. UN بيد أن كل جهد للحد من نشر اﻷلغام اﻷرضية ينبغي أن يأخذ في الحسبان الاهتمامات المشروعة لﻷمن الوطني.
    Under the Charter, these are legitimate concerns of the General Assembly. UN وهذه اهتمامات مشروعة للجمعية العامة بموجب الميثاق.
    There are many legitimate concerns that have to be addressed in the modalities of reform. UN فهناك العديد من المخاوف المشروعة التي ينبغي معالجتها في أنماط الإصلاح.
    The prevention of an arms race in outer space has assumed greater urgency because of legitimate concerns that existing legal instruments are inadequate to deter further militarization of outer space or to prevent its weaponization. UN وقد أصبح منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أكثر إلحاحاً نظراً لبواعث القلق المشروعة الناجمة عن عدم كفاية الصكوك القانونية القائمة لردع التمادي في عسكرة الفضاء الخارجي أو لمنع تسليحه.
    Improved coordination between WTO work and that of other international organizations, such as FAO and the World Health Organization (WHO), may help to build confidence in the ability to promote trade in food products while responding to legitimate concerns in the area of food safety and ethics in food trade. UN غير أن هذا التنسيق المحسن بين منظمة التجارة العالمية والمنظمات الدولية الأخرى، مثل منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، يمكن أن يساعد على زيادة الثقة في القدرة على تشجيع التجارة في المنتجات الغذائية، وفي نفس الوقت مراعاة القلق المشروع بشأن سلامة الأغذية والأخلاقيات في تجارة الأغذية.
    The mandate is broad enough to meet all legitimate concerns. UN وهذه الولاية واسعة بما فيه الكفاية للتطرق لجميع المشاغل المشروعة.
    Individual countries should not, however, be identified in the presentation of the data-collection exercise, in order to address legitimate concerns over the confidentiality and sensitivity of data. UN ولكن ينبغي عدم تحديد فرادى البلدان بأسمائها في عرض عملية جمع البيانات، وذلك لتبديد الهواجس المشروعة بشأن سرية البيانات وحساسيتها.
    There had been resounding support for the two-State solution, taking into account the legitimate concerns of Israel and Palestine. UN وكان هناك تأييد هائل لحل الدولتين، آخذا في الاعتبار الشواغل الشرعية لإسرائيل وفلسطين.
    4.1 By note verbale of 6 January 2011, the State party recalled that it had repeatedly expressed its legitimate concerns to the Committee regarding the unjustified registration of individual communications. UN 4-1 ذكّرت الدولة الطرف، في مذكرة شفوية مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2011، أنها قد أعربت للجنة مراراً وتكراراً عن شواغلها المشروعة بشأن التسجيل غير المبرر لبلاغات الأفراد.
    For us, that means finding a good balance between Rwandan claims and the legitimate concerns of the Democratic Republic of the Congo. UN وذلك يعني بالنسبة لنا إيجاد توازن طيب بين المطالب الرواندية والشواغل المشروعة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more