"legitimate public" - Translation from English to Arabic

    • العامة المشروعة
        
    Several States parties had noted that there might well be occasions on which national security outweighed legitimate public interest. UN وقد أشارت عدة دول أطراف إلى أنه قد يكون هناك بالفعل مناسبات يطغى فيها ثقل الأمن القومي على المصلحة العامة المشروعة.
    The author's rights are subject to certain restrictions, however, which are laid down in the Copyright Act and meant to take account of legitimate public interests. UN تخضع حقوق المؤلف مع ذلك لقيود معينة منصوص عليها في قانون حقوق المؤلف وتستهدف مراعاة المصالح العامة المشروعة.
    The definition of what is in the legitimate public interest within a specific State or nation is the product of a long historical process, cultural attributes and a level of economic development. UN إن تحديد المصلحة العامة المشروعة داخل دولة أو أمة معينة هو نتيجة عملية تاريخية طويلة اﻷمد وأواصر ثقافية ومستوى من التنمية الاقتصادية.
    UNHCR has called on all governments to exercise strong political leadership and to develop and defend a coherent policy agenda on migration and asylum that responds to legitimate public concerns, neutralizes extremist tendencies and safeguards the institution of asylum. UN ودعت المفوضية جميع الحكومات إلى ممارسة قيادة سياسية قوية ووضع جدول أعمال لسياسة عامة متماسكة بشأن الهجرة واللجوء تستجيب للشواغل العامة المشروعة وتبطل تأثير الاتجاهات المتطرفة وتحمي مؤسسة اللجوء.
    35. The United Kingdom identifies some of the legitimate public concerns raised by globalization as follows: UN 35 - وتحدد المملكة المتحدة بعض الاهتمامات العامة المشروعة التي تثيرها العولمة على النحو التالي:
    Mr. Thelin said a mere reference to a " legitimate public interest " , as suggested by the Chairperson, would not be enough. UN 54- السيد تيلين قال إن مجرد الإشارة إلى " المصلحة العامة المشروعة " ، حسبما اقترح الرئيس، لا يكفي.
    And today, our trade representative and the Department of Health and Human Services are announcing that they are committed to working together to make sure that our intellectual property policy is flexible enough to respond to legitimate public health issues. UN واليوم يعلن فيه ممثلنا التجاري وتعلن وزارة الصحة والخدمات البشرية التزامهما بالعمل سوياً على التأكد من أن السياسة التي نتبعها في ميدان الملكية الفكرية هي من المرونة بما يكفي للاستجابة لمسائل الصحة العامة المشروعة.
    This must also mean that as Governments we have to hold ourselves accountable to the peoples of the world by ensuring that we report regularly on what we are doing to implement the Programme of Action we have adopted, and by responding to legitimate public criticism if we fail to act. UN وهذا يعني أيضاً أنه يجب علينا كحكومات أن نحمل أنفسنا المسؤولية أمام شعوب العالم بأن نكفل تقديم تقارير منتظمة حول ما نفعله من أجل تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمدناه، ومواجهة الانتقادات العامة المشروعة التي ستوجه إلينا إذا ما تقاعسنا عن العمل.
    The Chairperson said the fourth sentence, beginning " It is not compatible " , was too broadly framed; the reference to " legitimate public interest " should be sufficient. UN 52- الرئيس قال إن صياغة الجملة الرابعة، التي تبدأ بالعبارة " من غير المتوافق " ، ذات طبيعة عامة جداً؛ وإن الإشارة إلى المصلحة العامة المشروعة لا تكفي.
    For instance, laws should not be invoked to suppress or withhold information of legitimate public interest that does not harm national security, or be used to prosecute journalists or others for having disseminated such information. UN ومن الأمثلة في هذا الصدد، أن القوانين لا ينبغي التذرع بها بكتم أو حجب المعلومات التي تتعلق بالمصلحة العامة المشروعة والتي لا تضر بالأمن القومي ولا ينبغي استخدامها لملاحقة الصحفيين أو غيرهم لبثهم مثل هذه المعلومات.
    But the definition of FDI protectionism can become more complicated, because measures taken in the interest of legitimate public policy objectives – for example, protecting national security or increasing FDI’s contribution to the host economy – are not necessarily instances of it, even if they make the foreign-investment climate less hospitable. News-Commentary بيد أن تعريف حمائية الاستثمار المباشر الأجنبي قد يصبح أكثر تعقيداً، وذلك لأن التدابير التي تتخذ لتحقيق أهداف السياسة العامة المشروعة ـ على سبيل المثال، حماية الأمن الوطني أو زيادة مساهمة الاستثمار المباشر الأجنبي في الاقتصاد المضيف ـ ليست حمائية بالضرورة، حتى ولو تسببت في جعل مناخ الاستثمار الأجنبي أقل ترحيباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more