"lender of last" - Translation from English to Arabic

    • الأخير للإقراض
        
    • كملاذ أخير
        
    • الملاذ الأخير
        
    • اﻷخير للاقتراض
        
    43. Concrete proposals were made for IMF to be an effective " lender of last resort " . UN 43 - وقدمت مقترحات محددة كي يكون صندوق النقد الدولي جهة الملاذ الأخير للإقراض الفعال.
    12. With a synchronized global financial crisis and the resulting sudden halt of credit provision, the International Monetary Fund (IMF) has been functioning as the lender of last resort. UN 12 - وبتزامن الأزمة المالية العالمية مع ما نتج عنها من توقف مفاجئ في توفير الائتمانات، يعمل صندوق النقد الدولي بوصفه الملاذ الأخير للإقراض.
    Today, American leadership in global trade and financial and monetary governance rests on inter-related strengths. The US provides the world’s key international currency, serves as the linchpin of global demand, establishes trends in financial regulation, and has a central bank that acts as the world’s de facto lender of last resort. News-Commentary واليوم ترتكز الزعامة الأميركية في الحوكمة التجارة والمالية والنقدية العالمية على نقاط قوة مترابطة. فالولايات المتحدة تزود العالم بعملة دولية رئيسية، وتخدم كمحور للطلب العالمي، وتؤسس لاتجاهات في التنظيم المالي، ولديها بنك مركزي يعمل بحكم الأمر الواقع باعتباره الملاذ الأخير للإقراض.
    There is also unwillingness to establish a genuine international lender of last resort. UN ولا يتوفر أيضا الاستعداد ﻹيجاد مقرض دولي حقيقي يُلجأ إليه كملاذ أخير.
    Others rely on the health insurance scheme as a “lender of last resort” and contract formal insurance once a health problem arises. UN ويعتمد آخرون على خطة التأمين الصحي بصفتها " مُقرِض الملاذ الأخير " ويبرمون عقد تأمين نظامي عندما تظهر المشاكل الصحية.
    In addition, the lender of last resort initiative deserved further study and discussion. UN وإنه ينبغي التوسع في دراسة ومناقشة مبادرة المصدر اﻷخير للاقتراض.
    The Fed, as the de facto global lender of last resort, can improve significantly the effectiveness of Asia’s financial safety nets by establishing currency-swap arrangements with emerging economies’ central banks during the policy-reversal process. News-Commentary وبوسع بنك الاحتياطي الفيدرالي، الذي يُعَد الملاذ الأخير للإقراض بحكم الأمر الواقع، أن يعمل على تحسين فعالية شبكات الأمان المالي في آسيا بشكل كبير من خلال إنشاء ترتيبات مبادلة العملة مع البنوك المركزية في الاقتصادات الناشئة أثناء عملية تحول اتجاه سياسة بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي.
    Recent experience has provided a harsh reminder of the consequences of neglecting this responsibility. Specifically, the central bank must be ready to act as a lender of last resort when investor panic threatens financial markets. News-Commentary وهو يعني علاوة على ذلك الحفاظ على الاستقرار المالي. وقد قدمت الخبرة الحديثة تَذكِرة قاسية بالعواقب المترتبة على إهمال هذه المسؤولية. وعلى وجه التحديد، يتعين على البنك المركزي أن يكون مستعداً للعب دور الملاذ الأخير للإقراض عندما يهدد انتشار الذعر بين المستثمرين سلامة الأسواق المالية.
    So, instead of frowning on capital controls and pushing for financial openness, the International Monetary Fund should be in the business of actively helping countries implement such policies. It should also enlarge its emergency credit lines to act more as a lender of last resort to developing nations hit by financial whiplash. News-Commentary لذا، يتعين على صندوق النقد الدولي، بدلاً من مكافحة ضوابط رأس المال وممارسة الضغوط في دعم الانفتاح المالي، أن يعمل بنشاط على مساعدة الدول في تنفيذ مثل هذه السياسات. يتعين على الصندوق أيضاً أن يوسع خطوطه الائتمانية الطارئة بحيث يصبح عمله أقرب إلى وصف الملاذ الأخير للإقراض بالنسبة للبلدان النامية التي أضرت بها عواقب الأزمة المالية.
    But the three main British political parties, and the Bank of England, have rejected this. If the Scots want sovereignty, they will need their own currency – and their own central bank: no British lender of last resort would be available to Scotland’s banks. News-Commentary ووفقاً للحزب الوطني الأسكتلندي، فإن اسكتلندا المستقلة لن تتسبب في تفتيت سوق المملكة المتحدة الداخلية، لأنها سوف تحافظ على الوحدة النقدية مع بريطانيا. ولكن ثلاثة أحزاب سياسية بريطانية رئيسية ومعها بنك إنجلترا رفضت هذا. وإذا كان الأسكتلنديون يريدون السيادة، فهم في احتياج إلى عملة خاصة بهم ــ وبنك مركزي خاص بهم؛ ولن تجد البنوك الأسكتلندية في بريطانيا الملاذ الأخير للإقراض.
    Having a central bank that can act as lender of last resort can be a stabilizing influence during crisis periods; however, the European Central Bank is not authorized to carry out that function. UN فوجود بنك مركزي يمكنه أن يقوم بدور المقرض كملاذ أخير ربما يكون عامل استقرار في أوقات الأزمات؛ غير أن البنك المركزي الأوروبي ليس مخولا القيام بهذه المهمة.
    One important reason for this is that there is no lender of last resort to back these sovereign bonds since the European Central Bank is restricted from performing this role. UN ويتمثل أحد الأسباب الهامة لذلك في عدم وجود جهة مُقرضة يمكن اللجوء إليها كملاذ أخير لضمان هذه السندات السيادية نظرا لتقييد قدرة المصرف المركزي الأوروبي على أداء هذا الدور.
    Consensus was more difficult to reach on the appropriateness of capital controls, the introduction of debt-workout procedures, and the establishment of a lender of last resort. UN على أن صعوبة أكبر ووجهت في التوصل إلى توافق في الآراء حول مدى ملاءمة فرض ضوابط رأسمالية والأخذ باجراءات لاختبار ملاءمة الديون وإنشاء هيئة مقرضة كملاذ أخير.
    The implication was that the lending policies of the lender of last resort in the global financial architecture were keys to the decision of a country to restructure its sovereign debt. UN وتتمثل النتيجة في أن سياسات الإقراض لدى المقرض الذي يمثل الملاذ الأخير في النظام المالي العالمي تعتبر العناصر الأساسية للقرار الذي يتخذه بلد ما بإعادة هيكلة ديونه السيادية.
    “36. Regarding the Contingency Credit Line, Ministers had expected that the eligibility criteria would be administered in a way that provided incentives and equal opportunities for member countries. In addition, the lender of last resort initiative deserved further study and discussion. UN " ٣٦ - وفيما يتعلق بالحد الائتماني المتاح في حالات الطوارئ، قال إن الوزراء يتوقعون أن تطبق معايير اﻷهلية بطريقة توفر الحوافز والمساواة في الفرص للدول اﻷعضاء، وإنه ينبغي التوسع في دراسة ومناقشة مبادرة الملاذ اﻷخير للاقتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more