"length of reports" - Translation from English to Arabic

    • طول التقارير
        
    • طول تقارير
        
    • حجم التقارير
        
    • لطول التقارير
        
    • عدد صفحات التقارير
        
    However, the limitations imposed on the length of reports often have a negative impact on the quality of the consideration of the issues. UN لكن القيود المفروضة على طول التقارير غالبا ما يكون لها أثر سلبي على نوعية النظر في المسائل.
    Guidelines had been issued on the length of reports and of written responses, so as to limit the volume of documentation. UN وقد أُصدرت مبادئ توجيهية بشأن طول التقارير والردود الخطية، بقصد الحد من كمية الوثائق.
    However, any reduction in the length of reports should not affect their quality or content and should be conducted in a non-selective manner. UN بيد أنه ينبغي ألا يؤثر أي تقليل في طول التقارير على جودتها أو مضمونها، كما ينبغي توفيرها بطريقة غير انتقائية.
    He regrets that it was not possible to reproduce them owing to the 10,700-word limit on the length of reports of Special Rapporteurs. UN ويُعرب عن أسفه لعدم تمكّنه من استنساخ تلك الردود بسبب الحد الأقصى المفروض على طول تقارير المقررين الخاصين والبالغ 700 10كلمة.
    length of reports submitted under article 40 of the Covenant UN حجم التقارير المقدمة بموجب المادة 40 من العهد
    The Department would therefore continue to strictly enforce the limits on the length of reports originating in the Secretariat and would set up a task force to look at ways of dealing with reports that were not within the purview of the Secretary-General. UN ولهذا ستواصل الإدارة الفرض الصارم للحدود المقررة لطول التقارير الصادرة في الأمانة العامة وستنشئ فرقة عمل للنظر في سبل للتعامل مع التقارير التي تخرج عن نطاق مسؤولية الأمين العام.
    Any reduction in the length of reports must not be allowed to impair either the quality of presentation or the content of reports, and must be entirely consistent. UN ويجب ألا يسمح لأي تخفيض في طول التقارير أن يسيء إلى جودة العرض أو محتوى التقارير، ويجب أن يكون متسقا على الوجه الأكمل.
    (i) Reducing the length of reports by considering alternative ways of reporting on key findings, conclusions and recommendations, such as summary papers, and placing part of the extensive research undertaken on its website; UN ' 1` الحد من طول التقارير وذلك بدراسة طرق بديلة لتقديم تقارير عن النتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية، كإصدار ورقات موجزة، ووضع جزء من الأبحاث المستفيضة التي تجريها على موقعها الشبكي؛
    " Noting that excessive length of reports is a significant problem in the timely distribution of documents as they generally exceed the desirable 32-page limit established in the relevant United Nations resolutions, UN وإذ تلاحظ أن طول التقارير المفرط هو مشكلة ذات شأن تعترض توزيع المستندات في حينها، بما أنها تتجاوز في العادة الحد المستصوب المقرر في قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة وهو اثنتان وثلاثون صفحة،
    The Advisory Committee was also of the opinion that the Committee and the States parties should consider adopting reporting guidelines that could limit the length of reports of States parties and streamline their structure and content. UN كما ذهبت اللجنة الاستشارية إلى رأي مفاده أن على اللجنة والدول الأطراف النظر في اعتماد مبادئ توجيهية لتقديم التقارير تحد من طول التقارير المقدمة من الدول الأطراف وتبسط من هيكلها ومحتواها.
    The Advisory Committee was also of the opinion that the Committee and the States parties should consider adopting reporting guidelines that could limit the length of reports of States parties and streamline their structure and content. UN كما ذهبت اللجنة الاستشارية إلى رأي مفاده أن على اللجنة والدول الأطراف النظر في اعتماد مبادئ توجيهية لتقديم التقارير تحد من طول التقارير المقدمة من الدول الأطراف وتبسط من هيكلها ومحتواها.
    Decisions on consolidating reports should be taken by the Main Committees of the General Assembly, and any reduction in the length of reports must not affect either the quality of their presentation or their content. UN والقرارات المتصلة بتوحيد التقارير من شأن اللجان الرئيسية للجمعية العامة، وليس من الجائز لتقليص طول التقارير أن يؤثر على نوعية عرضها أو مضمونها.
    The Secretary-General had also indicated that proposals would be presented to intergovernmental bodies to secure approval for a reduction in the length of reports produced by those bodies from the desired limit of 32 pages to 20 pages. UN وأوضح اﻷمين العام أيضا أن مقترحات ستقدم إلى الهيئـات الحكوميـة الدوليـة للحصول على الموافقة على خفض طول التقارير التي تنتجها هذه الهيئـات من الحـد اﻷقصى المرغـوب البالـغ ٣٢ صفحة إلى ٢٠ صفحة.
    The Secretary-General had also indicated that proposals would be presented to intergovernmental bodies to secure approval for a reduction in the length of reports produced by those bodies from the desired limit of 32 pages to 20 pages. UN وأوضح اﻷمين العام أيضا أن مقترحات ستقدم إلى الهيئـات الحكوميـة الدوليـة للحصول على الموافقة على خفض طول التقارير التي تنتجها هذه الهيئـات من الحـد اﻷقصى المرغـوب البالـغ ٣٢ صفحة إلى ٢٠ صفحة.
    Participants would also, subject to the integral discharge of their mandates, continue to seek to respect requests for limits on the length of reports. UN كما ينبغي للمشتركين، رهنا باﻷداء السليم لولاياتهم، مواصلة السعي إلى احترام الطلبات الخاصة بالحدود المفروضة على طول التقارير.
    The new document formats were more difficult to read and not suitable for Arabic, and his delegation, for one, did not believe that the intention behind the decision to reduce the length of reports from 32 to 20 pages had been to produce barely legible documents. UN وإن أشكال الوثائق الجديدة تزيد من صعوبة القراءة وهي غير مناسبة للغة العربية، وإن وفد بلده، على اﻷقل، لا يعتقد أن الهدف من خفض طول التقارير من ٣٢ الى ٢٠ صفحة هو لغرض انتاج وثائق لا يمكن قراءتها إلا بشق اﻷنفس.
    The Chairman-Rapporteur followed those suggestions, while keeping in mind the necessity of conforming to the limit imposed on the length of reports. UN وقد اتبع الرئيس - المقرر تلك المقترحات واضعاً في اعتباره ضرورة الالتزام بالحدود المفروضة على طول التقارير.
    It is with some regret, therefore, that he has been constrained by limits imposed by the Conference Services Division of the Secretariat on the length of reports to amend the format this year. UN غير أن المقرر الخاص يأسف بعض الشيء ﻷنه اضطر إلى تعديل حجم التقرير في هذا العام بسبب القيود التي فرضتها شعبة شؤون المؤتمرات في اﻷمانة على طول التقارير المقدمة.
    7. Concerning chapter XI of the report, Gabon was opposed to limiting in advance and in abstracto the length of reports of Special Rapporteurs and of the Commission itself. UN 7 - وفيما يختص بالفصل الحادي عشر من التقرير، فإن غابون تعارض الحدّ مقدما وبطريقة نظرية من طول تقارير المقررين الخاصين وتقارير لجنة القانون الدولي ذاتها.
    25. Representatives from non-governmental organizations expressed caution concerning the reduction of the length of reports of States parties and concluding observations. UN 25 - وأبدى ممثلو المنظمات غير الحكومية حذرا فيما يتعلق بالحد من طول تقارير الدول الأطراف والملاحظات الختامية.
    length of reports of States parties UN جيم - طول تقارير الدول الأطراف
    This approach also enables the General Assembly's call for a significant reduction in the length of reports to be rigorously heeded. UN وسيفيد هذا النهج، بالاضافة إلى ذلك، في تلبية طلب الجمعية العامة بحذافيره فيما يتعلق ببذل جهود لتقليص حجم التقارير بصورة ملموسة.
    Accordingly, as the Commission has pointed out on previous occasions, it considers that it would be entirely inappropriate to attempt in advance and in abstracto to fix the maximum length of reports of Special Rapporteurs or of its own Report or of the various related research projects, studies and other working documents. UN 443- وبالتالي، ترى اللجنة، كما أوضحت في مناسبات سابقة() أنه من غير المناسب أبداً القيام مسبقاً وعلى أساس مجرد بتعيين حد أقصى لطول التقارير التي يعدها المقررون الخاصون أو التقرير الذي تعده هي نفسها أو ما يتصل بذلك من مشاريع البحوث والدراسات ووثائق العمل الأخرى.
    The length of reports should also be drastically reduced and we request the Secretariat to work out some effective measures in that regard. UN وينبغي أيضاً تخفيض عدد صفحات التقارير بدرجة كبيرة، كما ينبغي أن نطلب إلى الأمانة العامة اتخاذ تدابير فعالة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more