"lesions" - Translation from English to Arabic

    • آفات
        
    • الآفات
        
    • الجروح
        
    • جروح
        
    • أضرار
        
    • تقرحات
        
    • تشوهات
        
    • الأضرار
        
    • التقرحات
        
    • إصابات
        
    • آفة
        
    • وآفات
        
    • الآفة
        
    • بإصابات
        
    • اصابات
        
    In some cases of valley fever, suppurating skin lesions appear. Open Subtitles في بعض حالات حمى الوادي آفات القيح الجلدي تظهر
    You have lesions on your spine, and they're growing aggressively. Open Subtitles لديك آفات على عمودك الفقري، وهي تنمو وبقوة.
    The lesions in your liver are consistent with metastatic pancreatic cancer. Open Subtitles الآفات في كبدك تشير إلى وجود سرطان انتقاليّ في البنكرياس
    At the time I was fired, the lesions were much bigger. Open Subtitles في الوقت الذي طردت فيه كانت الجروح أكبر من ذلك
    lesions on wrists, ankles, upper arms, where she was bound. Open Subtitles جروح على الرسغين، الكاحلين، أعلى الذراعين، حيث كانت مربوطة
    Um, uh, you see, the meds help prevent the formation of new lesions. Open Subtitles كما ترون ، فإن الأدوية تساعد في منع تشكيل أضرار جديدة
    The doctor found vertical lesions and gave him six months to live. Open Subtitles الطبيب وجد تقرحات عمودية وأعطاه ستة أشهر للعيش.
    It would bother me if she were presenting with more lesions or more seizures, but she's not. Open Subtitles مع آفات أكثر أو نوبات أكثر لكنها ليست كذلك
    No sign of aneurysm, no... no lesions. Open Subtitles لا إشارة على تمدد الأوعية الدموية .. لا آفات
    Tests show no spinal cord injury, no cerebral lesions, no hemorrhage. Open Subtitles لم تظهر الفحوصات إصابة الحبل الشوكيّ ولا آفات دماغيّة ولا نزيف
    Harmless lesions caused by talc inhalation. Open Subtitles إنها آفات سليمة بسبب استنشاق بودرة التالك
    I'm not sure how patients will react to being administered by a man with lesions on his face. Open Subtitles لست متاكدا كيف ستكون ردة فعل المرضى لكونهم مدارين . بـ رجل مع الآفات على وجهه
    :: It must be noted that as the majority of these ulcerating lesions occurred in young men, a natural explanation for all of these observations is highly unlikely. UN :: تجدر الإشارة إلى أنه نظرا لأن معظم هذه الآفات التقرحية أصابت شبابا، فمن المستبعد جدا ردها كلها إلى أسباب طبيعية.
    The-the lesions have severed most of the nerve tract in the frontal lobe. Open Subtitles الجروح قطعت أغلب مسالك الأعصاب في الفص الجبهي
    Yeah, the lesions on your throat are redder, and there's oropharyngeal swelling. Open Subtitles نعم، الجروح على حنجرتك أشدّ إحمرارًا وهناك تورّم بالبلعوم
    lesions on wrists, ankles, upper arms, where she was bound. Open Subtitles جروح على الرسغين، الكاحلين، أعلى الذراعين، حيث كانت مربوطة
    Multiple cannonball lesions here on the lungs. Open Subtitles وإلى أعضاء أخرى. وتوجد أضرار متعددة على الرئتين
    So nodular kidneys and hemorrhagic lesions on his adrenals indicate high blood pressure. Open Subtitles لذلك الكلى عقيدية. و تقرحات النزفية على غدده الكظرية. تشير ارتفاع ضغط الدم.
    All right, I see three well-defined lesions. It's definitely CCAM. Open Subtitles حسناً، أرى ثلاثة تشوهات واضحة بالتأكيد تشوه لمفاوي كيسي
    Look at those lesions on his peritoneum. Open Subtitles إنتظر ، أنظر لهذه الأضرار على الصفاق الغشاء المصلي الشفاف
    A paralegal there, Melissa Benedict, showed lesions on and off. Open Subtitles وأيضاً هناك ، ميليسا بندكت رأت هذه التقرحات
    These tumors that aren't tumors, what if they're focal hepatic lesions filled with blood? Open Subtitles هذه هي الأورام التي ليست بأورام ماذا لو كانت إصابات موضعيّة بالكبد مشبعة بالدّم؟
    There are also some lesions on your lower intestine. Open Subtitles أيضاً هناك آفة في الأمعاء الغليظة
    Systemic vasculitis can cause lesions and inflammations throughout the body. Open Subtitles التهاب بالأوعية الدمويّة يؤدي للالتهابات وآفات بكلّ أنحاء الجسم
    When the lesions started appearing She stopped going out. Open Subtitles حين بدأت هذه الآفة بالظهور، توقفت عن الخروج.
    Intimate partner violence is characterised by head and neck lesions occurring in a residence. UN :: ويتسم عنف الشركاء الحميمين بإصابات في الرأس والرقبة تحدث في محل سكن.
    According to the medical report drawn up by the Office of the Attorney General of the Republic there were no recent external lesions. UN وتبين من المعاينة الطبية التي أُجريت لحساب النيابة العامة للجمهورية أنه لا توجد اصابات خارجية قريبة العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more