"lesotho to" - Translation from English to Arabic

    • ليسوتو على
        
    • ليسوتو إلى
        
    • ليسوتو لدى
        
    • إلى ليسوتو
        
    • ليسوتو أن
        
    • ليسوتو في
        
    The intervention is aimed at assisting the people of Lesotho to create conditions conducive for them to address their differences in a peaceful manner. UN وكان الهدف من التدخل هو مساعدة شعب ليسوتو على تهيئة الظروف التي تفضي بـــه إلى معالجة خلافاته بطريقة سلمية.
    Kenya took note of the commitments made by Lesotho to improve human rights through the universal periodic review process, and congratulated it on the conclusion of its review. UN ولاحظت كينيا الالتزامات التي أخذتها ليسوتو على عاتقها من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان عن طريق عملية الاستعراض الدوري الشامل وهنأتها على اختتام النظر في حالتها.
    The European Union has assisted the Government of Lesotho to rehabilitate 110 kilometres of paved roads covering southern and northern parts of Lesotho. UN وقد ساعد الاتحاد الأوروبي حكومة ليسوتو على إصلاح 110 كيلومترات من الطرق المعبّدة تغطي المنطقتين الجنوبية والشمالية من ليسوتو.
    It called on Lesotho to continue efforts to establish a national human rights commission in accordance with the Paris Principles. UN ودعت ليسوتو إلى مواصلة الجهود الرامية إلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Lastly, the recommendation urged Lesotho to submit to the Secretariat, as a matter of priority, its outstanding information in time for consideration by the Committee at the present meeting. UN وأخيرا، تحت التوصية ليسوتو على أن تقدم إلى الأمانة على وجه الأولوية معلوماتها المتأخرة في وقت مناسب لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الحالي.
    Lastly, the recommendation urged Lesotho to submit to the Secretariat, as a matter of priority, its outstanding information in time for consideration by the Committee at the current meeting. UN وأخيراً، تحت التوصية ليسوتو على أن تقدم إلى الأمانة على وجه الأولوية معلوماتها المتأخرة في وقت مناسب لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الجاري.
    In that recommendation, the Committee had urged Lesotho to submit to the Secretariat, as a matter of priority, its outstanding information in time for consideration at the current meeting. UN وفي تلك التوصية حثت اللجنة ليسوتو على أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة ذات أولوية، معلوماتها المتأخرة في وقت مناسب لبحثها خلال الاجتماع الجاري.
    The crisis could cause a small country like Lesotho to go deeper into debt and expose it to unsustainable debt, which could jeopardize government programmes and human rights efforts. UN وقال إنه يرى أن الأزمة قد تحمل بلدا صغيرا مثل ليسوتو على التخلص من ديونه وتحويلها إلى ديون لا يمكن تحملها، مما يهدد بالخطر البرامج الحكومية والجهود المبذولة في مجال حقوق الإنسان.
    Hungary urged Lesotho to fully implement the principle of non-discrimination regarding girls and women by improving, inter alia, their access to education and health. UN وحثت هنغاريا ليسوتو على أن تنفذ تنفيذاً تاماً مبدأ عدم التمييز إزاء الفتاة والمرأة عن طريق تحسين جملة أمور منها إمكانية وصولهن إلى التعليم والصحة.
    In 2001, CRC urged Lesotho to urgently strengthen efforts to ensure full implementation of the principle of non-discrimination, inter alia, by amending domestic legislation and increasing awareness among the population. UN وفي عام 2001، حثت لجنة حقوق الطفل ليسوتو على تعزيز جهودها على وجه الاستعجال، لضمان التطبيق الكامل لمبدأ عدم التمييز بسبل منها تعديل التشريع الوطني وزيادة الوعي في صفوف السكان.
    FIDA trains paralegals in communities around Lesotho to give legal advice. UN ويقوم اتحاد المحاميات بتدريب المساعدين القانونيين في المجتمعات المحلية في مختلف أنحاء ليسوتو على تقديم المشورة القانونية.
    Under this law, it is an offence for persons to conspire in Lesotho to commit, aid or procure, the commission of an act of violence in another state provided the act in question is criminal in the other state and in Lesotho. UN وهذا القانون يُجرم تآمر الأشخاص في ليسوتو على ارتكاب أو مساعدة أو تدبير ارتكاب عمل مـــن أعمال العنف في دولة أخرى، شريطة أن يعتبر هذا العمل إجراميا في الدولة الأخرى وفي ليسوتو.
    To urge Lesotho to submit to the Secretariat, as a matter of priority, the information referred to in subparagraph (a) above, in time for consideration by the Committee at its thirty-sixth meeting. UN (ج) أن تحث ليسوتو على أن تقدم إلى الأمانة بصورة عاجلة، المعلومات المشار إليها بالفقرة الفرعية (أ) بأعلى، في وقت يسمح ببحثها من قبل اللجنة في اجتماعها السادس والثلاثين.
    50. Nigeria encouraged Lesotho to continue to build its socio-economic and political frameworks for enhancing the protection and promotion of fundamental human rights and freedoms for its people. UN 50- وشجعت نيجيريا ليسوتو على مواصلة بناء أطر عملها الاجتماعية والاقتصادية والسياسية من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعبها والنهوض بها.
    It urged Lesotho to investigate such cases and ensure the prosecution and punishment of those responsible. UN وحثت اللجنة ليسوتو على التحقيق في مثل تلك الحالات لضمان مقاضاة المسؤولين ومعاقبتهم(45).
    Trafficking of children from Lesotho to towns in the Eastern Free State of South Africa; UN :: الاتجار بالأطفال من ليسوتو إلى مدن في الولاية الحرة الشرقية بجنوب أفريقيا؛
    The Board may wish to invite Lesotho to join its membership and to participate fully in its work. UN وقد يرغب المجلس في دعوة ليسوتو إلى الانضمام إلى عضويته والاشتراك في أعماله بصورة كاملة.
    The Board invited Lesotho to join its membership and to participate fully in its work. UN ودعا المجلس ليسوتو إلى الانضمام إلى عضويته والمشاركة الكاملة في أعماله.
    H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela, Permanent Representative of Lesotho to the United Nations, served as Rap-porteur. UN وعمل سعادة السيد برسي متسنغ مانغويلا، الممثل الدائم لمملكة ليسوتو لدى اﻷمم المتحدة كمقرر.
    A team of three ICT experts have gone to Lesotho to provide training to engineers and other technical personnel. UN فقد ذهب فريق مؤلف من ثلاثة خبراء في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات إلى ليسوتو لتدريب مهندسين وفنيين آخرين.
    It called on Lesotho to effectively implement this legislation. UN وطلبت إلى ليسوتو أن تنفذ هذا القانون تنفيذاً فعالاً(15).
    :: Address conspiracy and participatory acts outside Lesotho to commit money-laundering. UN :: تناول أعمال التآمر والأعمال التشاركية خارج ليسوتو في جريمة غسل الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more