"less sensitive" - Translation from English to Arabic

    • أقل حساسية
        
    • الأقل حساسية
        
    • أقل تأثرا
        
    • الأقل تأثراً
        
    Humans would be much less sensitive to peroxisome proliferation and thyroid hormone perturbation than rats and mice. " UN أما البشر فهم أقل حساسية بكثير لزيادة البيروكسيسوم والاضطرابات في إفراز هرمون الغدة الدرقية مقارنة بالجرذان والفئران.``
    In their view, there was technical merit in using the median, since it was less sensitive to extreme values. UN فهم يرون أن استخدام القيمة الوسيطة أفضل من الناحية التقنية لأنه أقل حساسية للقيم المتطرّفة.
    Humans would be much less sensitive to peroxisome proliferation and thyroid hormone perturbation than rats and mice. " UN أما البشر فهم أقل حساسية بكثير لزيادة البيروكسيسوم والاضطرابات في إفراز هرمون الغدة الدرقية مقارنة بالجرذان والفئران.``
    The intra-Community transfers of the less sensitive dual-use items are not subject to export licences. UN ولا يخضع نقل المواد الأقل حساسية ذات الاستخدام المزدوج بين دول الاتحاد لتراخيص تصدير.
    Cases involving a higher level of risk to the Organization should probably be dealt with by OIOS, while less sensitive cases could be referred to other units. UN أما الحالات التي تنطوي على مستوى عال من المخاطر بالنسبة للمنظمة، فقد يتعين ربما على المكتب معالجتها بينما تحال الحالات الأقل حساسية إلى وحدات أخرى.
    One appealing characteristic of the median was that it was a robust measure, since in general it was less sensitive than the average to the occurrence of a few extreme data points. UN ومن السمات الجذابة للقيمة الوسيطة أنها تشكل مقياسا مُحكما حيث أنها إذا ما قورنت بالمتوسط فإنها على العموم أقل تأثرا منه بحدوث القلة من التطرفات في البيانات.
    Such steps could include verification activities at less sensitive facilities to gain verification experience in order to ease the implementation of the treaty and to confirm production moratoriums. UN ويمكن أن تشمل هذه الخطوات أنشطة تحقق في مرافق أقل حساسية لاكتساب خبرة في مجال التحقق، وذلك لتسهيل تنفيذ المعاهدة وتأكيد عمليات الوقف الاختياري للإنتاج.
    In very few cases, it has been possible to reformulate coatings so that they are inherently less sensitive to static build-up. UN وفي حالات قليلة، كان من الممكن تشكيل طلاءات أقل حساسية للمركب الاستاتي.
    In very few cases, it has been possible to reformulate coatings so that they are inherently less sensitive to static build-up. UN وفي حالات قليلة، كان من الممكن تشكيل طلاءات أقل حساسية للمركب الاستاتي.
    In some cases, the sensitivity is due to the inherent characteristics of the fuze where the design cannot be amended so as to be less sensitive. UN وفي بعض الحالات، تكون حساسية الصمّام ناتجة عن خصائصه الأساسية حيث يتعذر تعديل تصميمه لكي يصبح أقل حساسية.
    It also states that bacteria and plants are less sensitive to HCBD than fish and invertebrates. UN وتقول أيضاً أن البكتيريا والنباتات أقل حساسية للبيوتادايين السداسي الكلور من الأسماك واللافقريات.
    It also states that bacteria and plants are less sensitive to HCBD than fish and invertebrates. UN وتقول أيضاً أن البكتيريا والنباتات أقل حساسية للبيوتادايين السداسي الكلور من الأسماك واللافقريات.
    Humans would be much less sensitive to peroxisome proliferation and thyroid hormone perturbation than rats and mice. " UN أما البشر فهم أقل حساسية بكثير لزيادة البيروكسيسوم والاضطرابات في إفراز هرمون الغدة الدرقية مقارنة بالجرذان والفئران.``
    It was noted that adult fish were believed to be less sensitive to changes in pH than larvae and juvenile fish. UN وأشير إلى الاعتقاد بأن الأسماك البالغة أقل حساسية من التغيرات في معدل الحموضة من اليرقات وفراخ السمك.
    I think the lower classes are less sensitive to pain. Open Subtitles أعتقد أن الطبقات الدنيا أقل حساسية للألم.
    As a first step in that direction, UNOPS was also prepared, subject to no objection by the Board, to immediately release all internal audit reports that deal with various functional and thematic areas which should be far less sensitive as compared to internal audits of specific country offices. UN وكخطوة أولى في هذا الاتجاه، فإن المكتب مستعد للكشف فورا عن جميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي تتناول مختلف المجالات الفنية والمواضيعية التي هي أقل حساسية بكثير بالمقارنة مع عمليات المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة لمكاتب قطرية معينة، شريطة ألا يمانع المجلس في ذلك.
    Furthermore, the Conference notes that credible assurance of the absence of undeclared nuclear material and activities, notably those related to enrichment and reprocessing, in a State as a whole could permit a corresponding reduction in the level of traditional verification efforts with respect to declared nuclear material in that State, which is less sensitive from the point of view of non-proliferation. UN وعلاوة على ذلك يلاحظ المؤتمر أن زيادة الثقة في حالات غياب المواد والأنشطة النووية غير المعلن عنها ولا سيما فيما يتعلق بالإثراء وإعادة التجهيز في دولة من الدول ككل يمكن أن يسمح بتقليص مقابل في جهود التحقق التقليدية بالنسبة للمواد النووية المعلنة الأقل حساسية في تلك الدولة من منظور عدم الانتشار.
    Furthermore, the Conference notes that credible assurance of the absence of undeclared nuclear material and activities, notably those related to enrichment and reprocessing, in a State as a whole could permit a corresponding reduction in the level of traditional verification efforts with respect to declared nuclear material in that State, which is less sensitive from the point of view of non-proliferation. UN وعلاوة على ذلك يلاحظ المؤتمر أن زيادة الثقة في حالات غياب المواد والأنشطة النووية غير المعلن عنها ولا سيما فيما يتعلق بالتخصيب وإعادة التجهيز في دولة من الدول ككل يمكن أن يسمح بتقليص مقابل في جهود التحقق التقليدية بالنسبة للمواد النووية المعلنة الأقل حساسية في تلك الدولة من منظور عدم الانتشار.
    general - the regulations provide for the granting of a Community general export authorization, whereby, no export licences would be required for the export of the less sensitive dual-use items to certain EU trading partners (namely, Australia, Canada, Japan, New Zealand, Norway, Switzerland and United States of America). UN ◊ ترخيص عام - تنص القواعد على استصدار إذن عام بالتصدير من الجماعة الأوروبية، ولا يلزم الحصول عندئذ على تراخيص تصدير البنود ذات الاستخدام المزدوج الأقل حساسية إلى بعض الشركاء التجاريين للاتحاد الأوروبي (أستراليا وسويسرا وكندا والنرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان).
    One appealing characteristic of the median was that it was a robust measure, since in general it was less sensitive than the average to the occurrence of a few extreme data points. UN ومن السمات الجذابة للقيمة الوسيطة أنها تشكل مقياسا مُحكما، حيث إنها على العموم أقل تأثرا من المتوسط بحدوث بضعة تطرفات في البيانات.
    However, alternative estimates based on stochastic simulations suggest that the medium-term fiscal target stipulated by the Pact is unnecessarily restrictive in countries where the budget deficit is less sensitive to the cycle. UN غير أن التقديرات البديلة المبنية على محاكاة احتمالية توحي بأن الهدف المالي المتوسط المدى الذي ينص عليه الميثاق يتصف بقدر لا داعي له من التقييد في البلدان التي يكون فيها عجز الميزانية أقل تأثرا بالدورة.
    Conversely, exports less sensitive to transport and distance play only a marginal role. UN وفي المقابل، لا تؤدي الصادرات الأقل تأثراً بعوامل النقل والمسافة إلا دورا هامشيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more