"less than a day" - Translation from English to Arabic

    • أقل من يوم
        
    • لأقل من يوم
        
    • أقل مِنْ اليوم
        
    • أقلّ مِن يومٍ واحد
        
    Anyway, the, uh, funeral's less than a day's drive. Open Subtitles حسنًا, بإمكاننا اللحاق بالجنازة في أقل من يوم
    Weak or strong, it takes no mercy, and can kill a man in less than a day. Open Subtitles سواءً ضعيف ام قويً كان,إنها لا ترحم, وتستطيع قتل الإنسان في ظرف أقل من يوم
    What if I told you there might be a fallout shelter less than a day's drive from here, a fallout shelter built to sustain thousands? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم أنه قد يكون هناك ملجأ للطوارئ على بعد أقل من يوم من هنا ملجأ للطواري بٌني لإنقاذ الآلاف؟
    You've known you're gonna be a father for less than a day and you're already stepping up. Open Subtitles كنت قد عرفت أنك ستعمل يكون أبا لأقل من يوم واحد وكنت يخطو بالفعل.
    But Ria said her husband faded in less than a day! Open Subtitles لكن Ria قالَ زوجها بَهتَ في أقل مِنْ اليوم!
    Based on the amount found in your bloodstream, you have less than a day to live. Open Subtitles بالإستناد على الكميّة التي وُجدت بمجرى دمّك، فإنّ لديك أقلّ مِن يومٍ واحد لعيشه.
    The Saxons are less than a day's ride away. Open Subtitles الساكسون على بعد أقل من يوم على صهوة الحصان
    Now, I realize that you've only known each other for less than a day, but is it possible this crankiness is because your cycles have synced? Open Subtitles الان, أدركت أنكما تعرفان بعضكما من أقل من يوم لكن أيحتمل أن هذه الغرابة بسبب
    And Henry got it to the top of the stack in less than a day. Open Subtitles وهنري حصل عليه من كبار الحكومة في أقل من يوم واحد ؟
    less than a day, the body assimilates imbedded picotech. Open Subtitles أقل من يوم, الجسم أصبح جزء لا يتجزأ من التقنية الحيوية
    They are now nearly through and likely less than a day away from setting sail. Open Subtitles أنهم الآن تقريباً مستعدون ومن المرجح سيبحرون خلال أقل من يوم
    I was rendered obsolete in less than a day. Open Subtitles لأي شيء آخر يحتاجه. ‏ لقد تجاوزني في أقل من يوم.
    Well, the gut transit time for canids is less than a day, at most. Open Subtitles حسناً، عملية الهضم لتلك الفصيلة من الكلاب تأخذ أقل من يوم على الغالب.
    I leave all of y'all alone for less than a day, and look what happens. Open Subtitles أترككم بمفردكم في أقل من يوم واحد، وانظروا الى ماذا حدث.
    He was killed less than a day ago, so he probably hasn't been reported missing yet. Open Subtitles قتل و قبل أقل من يوم واحد، حتى انه ربما لم يتم المفقودين حتى الان.
    Examiner says the body's been dead less than a day. Open Subtitles ويقول الفاحص إن الجثة كانت ميتة أقل من يوم واحد.
    She went from life support to life without parole in less than a day. Open Subtitles إنتقلت من حياة مدعومة بالأجهزة إلى حياة دون سراح مشروط في أقل من يوم
    Life formed sometime a little bit later in August... but humans formed less than a day ago. Open Subtitles وتشكلت الحياة في وقت لاحق من أغسطس ولكن البشر خُلقوا منذ أقل من يوم
    We have less than a day before this unsub will strike again. Open Subtitles لدينا أقل من يوم قبل أن يكرر هذا المجرم فعلته
    Miss Thoreau, you have been treating Mr. Gibbs... for less than a day. Open Subtitles أنسة ثورو أنتى تعلاجين السيد جبيس لأقل من يوم
    If we really have had this conversation, I probably pointed out there's no way I can translate this in less than a day. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدَنا هذه المحادثةِ حقاً، أشرتُ من المحتمل... . . ليس هناك طريقة يُمْكِنُ أَنْ أُترجمَ هذا في أقل مِنْ اليوم.
    Based on the amount found in your bloodstream, you have less than a day to live. Open Subtitles بالإستناد على الكميّة التي وُجدت بمجرى دمّك، فإنّ لديك أقلّ مِن يومٍ واحد لعيشه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more