"less than an hour" - Translation from English to Arabic

    • أقل من ساعة
        
    • اقل من ساعة
        
    • أقلّ من ساعة
        
    • أقل من ساعه
        
    • أقل مِنْ السّاعة
        
    • لأقل من ساعة
        
    • اقل من ساعه
        
    • تقل عن ساعة
        
    • أقلّ من ساعةٍ
        
    • أقل من ساعةٍ
        
    • بأقل من ساعة
        
    • وأقل من ساعة
        
    You have less than an hour. Look at your timer. Open Subtitles أنت تملك فقط أقل من ساعة, تأكد من المنبه
    Based on current airspeed, it could be less than an hour. Open Subtitles ،وفقاً لسرعة الطيران الراهنة لربما ستحط خلال أقل من ساعة
    Mr.darling,you have a speech to make in less than an hour. Open Subtitles سيد دارلينغ , لديك خطاب ستجريه في أقل من ساعة
    Somebody else configured an identical search less than an hour ago. Open Subtitles شخص آخر قام بعمل بحث مطابقه قبل اقل من ساعة
    In less than an hour he's leaving this island on that sub, and it's a one-way ticket. Open Subtitles بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط
    Just a run along the coast. less than an hour each way. Open Subtitles مجرد جوله قرب الساحل أقل من ساعة بأي حال من الأحوال
    Professor, we are all leaving this world in less than an hour. Open Subtitles يا بروفيسور. إننا جميعاً سنغادر هذا العالم في أقل من ساعة
    No, not long at all, no. Um, less than an hour. Open Subtitles لا ليس منذ زمن طويل على الاطلاق أقل من ساعة
    Grew to this size in less than an hour, I'd say. Open Subtitles سأقول بأنه كبر إلى هذا الحجم في أقل من ساعة
    She called me from that payphone less than an hour ago. Open Subtitles اتصلت بي من هذا الهاتف العمومي منذ أقل من ساعة
    The engagement's been official less than an hour, and you're already packing? Open Subtitles لقد تم اعلان زواجك منذ أقل من ساعة وأنت تستعدين للمغادرة
    Flying Van Nuys to Caracas, takes off in less than an hour. Open Subtitles الطائر فان نويس إلى كراكاس، تقلع في أقل من ساعة.
    less than an hour after the announcement, he launched a massive attack against Pyr, pretty much ending all hope for a ceasefire. Open Subtitles وبعد أقل من ساعة من الإعلان، أطلق هجوما واسع النطاق ضد بير، إلى حد كبير كل الأمل في وقف إطلاق النار.
    There is a beast of darkness that laid waste to an entire legion in less than an hour. Open Subtitles ويوجد وحش ظلام قضى على فيلق بأكمله في أقل من ساعة
    I'm just bummed it didn't work since you've been home less than an hour and she's all you can talk about. Open Subtitles أنا محبطة فقط لعدم قدرتك على هذا بما أنك في المنزل منذ أقل من ساعة و هي كل ما تتحدثين عنه
    According to security at the facility, a guy showed up less than an hour ago claiming to be filling in for the usual inspector. Open Subtitles ، وفقاً لأمن المُنشأة ظهر رجل هُناك منذ أقل من ساعة وأدعى أنه أتى بديلاً عن المُفتش المُعتاد
    That pass is scheduled to happen in less than an hour. Open Subtitles عملية التبادل من المقرر ان تحدث في اقل من ساعة
    On foot, they'll be here in less than an hour. Open Subtitles على أقدامهم , سيكونون هنا في أقلّ من ساعة
    And you remember, ye've got less than an hour before Sir Fletcher returns. Open Subtitles ولتتذكري أنتِ بأنه لديكِ أقل من ساعه قبل عودة السيد فليتشر
    We have people up here who will die in less than an hour. Open Subtitles عِنْدَنا اناسُ سَيَمُوتونَ في أقل مِنْ السّاعة.
    I'd been driving for less than an hour, and I ran over a sharp object. Open Subtitles قدت السيارة لأقل من ساعة قبل أن أدوس على شيء حاد
    I can have this repaired in less than an hour. Open Subtitles يمكننى ان اقوم بتلك التصليحات فى اقل من ساعه
    Detainees are allowed to walk outdoors for not less than an hour per day. UN ويسمح للمحتجزين بالمشي في الهواء الطلق لمدة لا تقل عن ساعة كل يوم.
    He'll be out in less than an hour. Open Subtitles سيخرج في أقلّ من ساعةٍ.
    This ship was stolen from my apartment less than an hour ago. Open Subtitles هذه السفينة سُرقت من شقتي مُنذ أقل من ساعةٍ مضت.
    Each one of these calls was made less than an hour after a Willoughby task force meeting. Open Subtitles كل واحدة من تلك المكالمات تحدث بأقل من ساعة بعد اجتماع قوة المهمات الخاصة ب ويلوبي
    And less than an hour it should start an eruption. Open Subtitles وأقل من ساعة أنه يجب أن يبدأ ثوران البركان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more