"less than ten" - Translation from English to Arabic

    • أقل من عشر
        
    • تقل عن عشر
        
    • أقل من عشرة
        
    • تقل عن عشرة
        
    • اقل من عشرة
        
    The elevator will crash into the loading dock in 20 seconds, leaving less than ten seconds to re-engage the clamp. Open Subtitles المصعد سوف تحطم في قفص الاتهام التحميل في 20 ثانية، وترك أقل من عشر ثوان لإعادة الانخراط المشبك.
    IF I CAN SKIN A MULE DEER IN less than ten MINUTES, Open Subtitles إذا كان بإمكاني سلخ بغل الأيل في أقل من عشر دقائق
    The available information focuses on less than ten congeners and some mixtures, from theoretically 80 different possible congeners. UN وتركز المعلومات المتوافرة على أقل من عشر متجانسات وبعض الخلائط من بين 80 متجانساً محتملاً مختلفاً من الناحية النظرية.
    the applicable sentence is deprivation of liberty for a term of not less than ten and not exceeding seventeen years. UN يعاقب باحتجاز حريته لمدة لا تقل عن عشر سنوات ولا تتعدى سبع عشرة سنة.
    (5) Whoever organises or directs at any level the group of people for the purpose of perpetration of the criminal offences referred to in paragraphs 1 or 2 of this Article, shall be punished by imprisonment for a term of not less than ten years or long-term imprisonment. UN ' 5` يعاقب بالسجن لمدة لا تقل عن عشر سنوات أو بالسجن الطويل الأجل كل مَن نظَّم أو أدار على أي مستوى مجموعات من الناس بغرض التحضير للجرائم المشار إليها في الفقرة 1 أو الفقرة 2 من هذه المادة؛
    Hospital, school, less than ten kilometers to the fence at the narrowest point. Open Subtitles المستشفى، المدرسة أقل من عشرة كيلومترات ناحية السياج عند أضيق نقطة
    In less than ten years, 16,000 down to 4,000. Open Subtitles في أقل من عشر سنوات، 16000 الى 4000.
    She has less than ten minutes until she runs out of air. Open Subtitles لديها أقل من عشر دقائق حتى انها نفدت الهواء.
    Even so, they can only survive for less than ten minutes in the midday sun. Open Subtitles حتى لو كانت تستطيع العيش أقل من عشر دقائق في شمس الظهيرة
    There was a vehicle parked here less than ten minutes ago, tops. Open Subtitles لقد كانت هناك مركبة مركونة هنا.. منذ أقل من عشر دقائق مضت.
    But that plane is entering into Coughlan airspace in less than ten seconds whether you believe me or not. Open Subtitles ولكن هذا طائرة تدخل المجال الجوي كولان في أقل من عشر ثوان ما إذا كنت تعتقد لي أم لا.
    She developed it less than ten hours ago and she's already through the worst. Open Subtitles إنها تطوره في أقل من عشر ساعات وقد تجاوزت أسوء الأعراض بالفعل
    [Records shall be kept for a period of not less than [ten] See footnotes 124-128. UN يتعين حفظ السجلات لمدة لا تقل عن ]عشر[انظر الحواشي ٤٢١-٨٢١.
    Accounting records, other financial and property records, and all supporting documents shall be retained for such periods as may be agreed with the Auditor. This period may not be less than ten years. UN تحفظ السجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وسجلات الممتلكات وجميع الوثائق الداعمة للفترات التي يتفق عليها مع مراجع الحسابات، على ألا تقل عن عشر سنوات.
    Whoever commits an act of terrorism, and participates in the commission or planning of such an act in the Maldives, which does not involve the death of any person shall be punishable by imprisonment or banishment for a term not less than ten years but not exceeding fifteen years. UN وكل من يرتكب عملا إرهابيا، ويشارك في ارتكابه أو التخطيط له في ملديف، دون أن يسفر هذا العمل عن وفاة أي شخص، يُعاقب بالسجن أو الإبعاد لمدة لا تقل عن عشر سنوات، ولا تتجاوز خمس عشرة سنة.
    Also, the Law requires persons to preserve the commercial and transportation documents and information pertaining to the execution of the foreign trade transactions for a period of not less than ten years. UN ويشترط القانون أيضا على الأشخاص الاحتفاظ بالوثائق التجارية، ومستندات النقل، والمعلومات المتعلقة بإجراء معاملات تجارية خارجية، لفترة لا تقل عن عشر سنوات.
    Accounting records, other financial and property records, and all supporting documents shall be retained for such periods as may be agreed with the Auditor. This period may not be less than ten years. UN تحفظ السجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وسجلات الممتلكات وجميع الوثائق الداعمة للفترات التي يتفق عليها مع مراجع الحسابات، على ألا تقل عن عشر سنوات.
    less than ten percent are alive in five years. Open Subtitles أقل من عشرة في المئة على قيد الحياة في غضون خمس سنوات
    We're here to do business. She's not taking a penny less than ten bucks for that blender. Open Subtitles هي لن تأخذ أقل من عشرة دولارات بقرشٍ واحد
    For less than ten bucks, they are willing to not only wave a flag, but also to kill. Open Subtitles ،من أجل أقل من عشرة دولارات .فهم مستعدون ليس لتقديم الدعم فحسب بل وللقتل أيضا
    The Human Rights Council shall meet regularly throughout the year and schedule no fewer than three sessions per Council-year, including a main session, for a total duration of no less than ten weeks. UN يجتمع مجلس حقوق الإنسان بانتظام طوال السنة، ويعقد ما لا يقل عن ثلاث دورات في سنة المجلس، منها دورة رئيسية، تمتد لفترة لا تقل عن عشرة أسابيع.
    It was caught fresh less than ten miles from here. Open Subtitles اصطيدت طازجة من على بعد اقل من عشرة أميال من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more