"less than two weeks" - Translation from English to Arabic

    • أقل من أسبوعين
        
    • يقل عن أسبوعين
        
    • أسبوعين فقط من
        
    • أقل من إسبوعان
        
    In less than two weeks of operation four project design documents had been submitted to the secretariat for publication. UN وفي غضون أقل من أسبوعين من التشغيل، قُدِّمت أربع وثائق تصميم مشاريع إلى الأمانة من أجل نشرها.
    less than two weeks from the start of hostilities, Open Subtitles وبعد أقل من أسبوعين ،من اندلاع العمليات العسكرية
    But as my President, Chief Olusegun Obasanjo, aptly observed here less than two weeks ago, UN ولكن، كما لاحظ رئيسي، السيد أولوسيغون أوباسانجو، قبل أقل من أسبوعين هنا في هذه القاعة فإنه:
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of UNCTAD, who is the Secretary-General of the Conference, if possible not less than two weeks before the date fixed for the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد، وهو الأمين العام للمؤتمر، قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوعين إن أمكن.
    In 22% of the health care centres, it also took less than two weeks to have an appointment with a dentist. UN وقد احتاج الأمر أيضاً، في 22 في المائة من مراكز الرعاية الصحية، إلى أقل من أسبوعين للحصول على موعد لدى مساعد طب أسنان.
    less than two weeks into the recovery process, UNICEF expressed concern over rumors of orphaned children becoming victims of trafficking, and States began taking measures to prevent traffickers from exploiting the already devastated victims. UN وبعد أقل من أسبوعين على عملية الانتعاش، أعربت اليونيسيف عن قلقها إزاء الإشاعات بتحول الأطفال اليتامى إلى ضحايا للاتجار، وبدأت الدول تتخذ تدابير لمنع المتاجرين من استغلال الضحايا المنكوبين أصلا.
    These extremely serious incidents occurred less than two weeks after the visit of the Security Council mission to the Great Lakes region. UN وقد وقعت هذه الحوادث الشديدة الخطورة بعد أقل من أسبوعين من زيارة بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Let me highlight one encouraging event from that region, which I was able to witness from a close vantage point when I visited Belgrade less than two weeks ago. UN ودعوني أبرز مناسبة مشجعة من تلك المنطقة، تمكنت من مشاهدتها عن كثب عندما زرت بلغراد قبل أقل من أسبوعين.
    As the Permanent Representative's letter was received less than two weeks before its session, the Committee decided that it could take no action on Burundi's request. UN وحيث أن رسالة الممثل الدائم قد وردت قبل أقل من أسبوعين من دورتها، فقد قررت اللجنة عدم اتخاذ إجراء بشأن طلب بوروندي.
    For the rest, the average processing time in the Department was less than two weeks. UN وفيما يتعلق ببقية الوثائق، فقد بلغ الوقت الذي تستغرقه الإدارة لتجهيزها أقل من أسبوعين في المتوسط.
    All persons who decide to stay put their lives at risk.” In less than two weeks more than 31,000 missiles and shells have been fired at Lebanon. UN لقد سقط على لبنان فـي أقل من أسبوعين حوالي ٠٠٠ ١٣ قنبلة، وبلغ معدل الغارات الجوية ٠٠٠ ٠٢ غارة يوميا.
    I addressed the First Committee less than two weeks ago. UN لقد خاطبت اللجنة اﻷولى قبل أقل من أسبوعين.
    Prosecutors are up my ass, trial's in less than two weeks. Open Subtitles المدعي العام يطاردني والمحاكمة بعد أقل من أسبوعين
    NARRATOR: It takes the Vandals less than two weeks to defeat the city's defenses. Open Subtitles تطلَّبَ الأمر من الفانداليين أقل من أسبوعين لقهرِ دفاعات المدينة
    Because we have less than two weeks to keep them out of bankruptcy and we can't do that without knowing every person Open Subtitles لأن لدينا أقل من أسبوعين من الوقت لنبعدهم عن الإفلاس و لن نتكمن من انجاز ذلك ما لم نعرف كل شخص
    In less than two weeks the thaw has brought a remarkable change to the heart of Yellowstone. Open Subtitles ..في أقل من أسبوعين فقط تتسبب حالة الذوبان تلك في تغيرات ملحوظة "في قلب "يلوستون
    Coincidentally, Hammond's son, Lydel Jr., died in a hit-and-run accident less than two weeks ago. Open Subtitles و للمصادفة ابنه مات في حادث هرب منفذه منذ أقل من أسبوعين
    Rule 3 provides that the credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Secretary-General of UNCTAD, who is Secretary-General of the Conference, if possible not less than two weeks before the date fixed for the opening of the Conference. UN وتنص المادة 3 على أن تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للأونكتاد وهو الأمين العام للمؤتمر، قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوعين إن أمكن.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the Under-Secretary General and High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, who is the Secretary-General of the Conference, if possible not less than two weeks before the date fixed for the opening of the Conference. UN تقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، وهو الأمين العام للمؤتمر، قبل الموعد المحدد لافتتاح المؤتمر بما لا يقل عن أسبوعين إن أمكن.
    25. In June 2003, the General Fono decided to create a new political structure based on three village councils, and that decision was implemented in less than two weeks. UN 25 - وفي حزيران/يونيه 2003 قرر مجلس الفونو العام إقامة هيكل سياسي حديد يرتكز على ثلاثة مجالس قروية، ونفذ هذا القرار فيما يقل عن أسبوعين.
    The holding of this important debate less than two weeks after the holding of the London conference, as well as your personal presence among us, Sir, attest to the importance that the United Kingdom attaches to improving the situation in that Arab-African country. UN ويدل عقد هذه الجلسة بعد أسبوعين فقط من انعقاد مؤتمر لندن بشأن الصومال، فضلا عن حضوركم شخصياً هنا، سيدي الرئيس، على الأهمية التي توليها المملكة المتحدة لتحسين الحالة في ذلك البلد العربي الأفريقي.
    less than two weeks later, on October 12th the second male victim was found Open Subtitles بعد أقل من إسبوعان في الثاني عشر من أكتوبر/ تشرين الأول وُجدت الضحيّة الذكر الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more