"let's look" - Translation from English to Arabic

    • لنبحث
        
    • دعونا ننظر
        
    • دعنا ننظر
        
    • فلننظر
        
    • دعنا نبحث
        
    • دعينا ننظر
        
    • دعنا نَنْظرُ
        
    • دعونا نبحث
        
    • دعونا نرى
        
    • لنلقي نظرة
        
    • لننظر إلى
        
    • دعنا نَبْدو
        
    • دعينا نبحث
        
    • لنلقى نظرة
        
    • فلنبحث عن
        
    Let's look at the whole tristate area and unsolved murders. Open Subtitles لنبحث في جميع الثلاث ولايات وجرائم القتل الغير محلولة
    So, Let's look him up and see how happy and successful and amazing he's doing. Open Subtitles إذن لنبحث عنه و نرى كيف أصبح حاله رائعا و ناجحا و مدهشا
    Do not fuck this up. Just Let's look at it this way. Open Subtitles لا تُفسد هذا الأمر دعونا ننظر الى الأمر بهذه الطريقة فحسب
    It's sad, granted. But Let's look at the upside for a moment. Open Subtitles إنه شيئ حزين , لكن دعنا ننظر إلى الأمر مباشرة للحظة
    Let's look at the tape of the people booing a guy while he was in the middle of saving their lives. Open Subtitles فلننظر إلى الشريط الذي يظهر أشخاصًا يصرخون اعتراضًا أمام شخص بينما كان في منتصف معركة لإنقاذ حياتهم.
    Okay forget it, but Let's look for a new apartment right from today. Open Subtitles حسنًا، انسى الأمر، ولكن دعنا نبحث عن شقة أخرى ابتداءًا من اليوم.
    Let's look at why the press don't like you, and they don't. Open Subtitles . دعينا ننظر حول كره الصحافة لك وهم ليسوا كذلك
    Let's look in the encyclopaedia, unless, of course, you'd like to freshen up first. Open Subtitles لنبحث في الموسوعة، إلاّ لو كنت تريد الإغتسال أولاً
    Yes, very nice. It turned out well for you. Let's look for the others. Open Subtitles أجل، هذا جيّد فقد انتهى الأمر على خير لك، لنبحث عن الآخرين.
    Let's look for fresh tire tracks, maybe an abandoned vehicle,'cause the's no way this guy just wandered up here on foot. Open Subtitles لنبحث عن آثار إطارات جديدة ربما مركبةٌ مهجورة لأنه مستحيل أن هذا الرجل أتى إلى هنا بالاقدام
    Let's look at the bad news, shall we? Open Subtitles دعونا ننظر للأخبار السيئة هلا فعلنا ذلك؟
    Okay, Let's look at this as a chance to relax. Open Subtitles حسنا، دعونا ننظر إلى هذا كفرصة للاسترخاء.
    Okay, Let's look at what's going right up here. Open Subtitles حسناً , دعونا ننظر لما يحدث هنا حقاً
    Well, Let's look at it this way, I have come to enjoy your partnership. Open Subtitles حسناً, دعنا ننظر أليها من هذا النظور أنا جئت لأستمتع بعقد الشراكة الخاص بك
    Much like the rest of your holdings. Now, Let's look at some different figures. Open Subtitles والآن دعنا ننظر الى الأختلاف فى الأرقام.
    Let's look at segmental wall motion abnormalities. Open Subtitles فلننظر لشذوذات لحركة جدارن القلب الجزئية
    So, Let's look up corporate jet companies. Open Subtitles لذلك، دعنا نبحث عن شركات طائرات رجال الاعمال
    So, Let's look at him with a better perspective. Open Subtitles لذا، دعينا ننظر إليه من وجهة نظر جيدة
    Yeah, well, Let's look into that ASAP, shall we? Open Subtitles نعم، حَسناً، دعنا نَنْظرُ فيهم الذي بأسرع مايمكن، أليس كذلك؟
    Let's look for a suspect in the real world, shall we? Open Subtitles دعونا نبحث عن مشتبه به في العالم الحقيقي .. هل نفعل ذلك ؟ ماذا عن خطيبة " مايكل " ؟
    Let's look at the falling car once again. Open Subtitles دعونا نرى إلى السيارة التي سقطت مرة أخرى
    Medical history looks good. Let's look at this photo. Open Subtitles تاريخ طبي يبدو جيد لنلقي نظرة على الصورة
    All right, Let's look at the other people there, preferably behind me. Open Subtitles حسنٌ ، لننظر إلى الأناس الآخرون هناك، كلّ من خلفي بالتفصيل.
    Let's look alive. Looking good. Open Subtitles هيا دعنا نَبْدو أحياءَ
    Let's look for the keys. Open Subtitles دعينا نبحث عن المفاتيح.
    Come on, people, I know this is just a drill... but Let's look sharp out there. Open Subtitles هيا يارفاق , أنا أعلم أن هذا مجرد تدريب فقط لكن لنلقى نظرة دقيقة هناك
    But we can't find tyler sims, so Let's look for jude hays. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع ان نجد تايلر سيمز, حسنا فلنبحث عن جود هايز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more