"let's make this" - Translation from English to Arabic

    • لنجعل هذا
        
    • دعونا نجعل هذا
        
    • لنجعل هذه
        
    • دعونا نجعل هذه
        
    • دعنا نجعل هذا
        
    • دعونا جعل هذا
        
    • دعنا نجعلها
        
    • لنجعل الأمر
        
    • لنقم بهذا
        
    • لنسهل من
        
    • دعنا نَجْعلُ
        
    • دعينا نجعل
        
    • لننجز
        
    And this dress is getting a little breezy out back, if you know what I mean, so, uh... Let's make this fast. Open Subtitles وهذا الرداء بدأ يضايقني من الخلف إن كنت تعرف ماذا أقصد , لذلك لنجعل هذا سريعاً
    Let's make this quick so we can get some pizza after this! Open Subtitles لنجعل هذا سريعاً لنستطيع طلب البيتزا بعد هذا
    - so Let's make this quick. - Pardon the delay, Magnus. Open Subtitles لذلك دعونا نجعل هذا سريعا ارجو المعذرة عن التأخير، ماغنوس
    Let's make this party fast and furious, in that order. Open Subtitles لنجعل هذه الحفله مسرعة و غاضبه و بذلك الترتيب
    Let's make this country great again. Open Subtitles دعونا نجعل هذه البلاد عظيمة مجددا
    Let's make this a bit more interesting Open Subtitles دعنا نجعل هذا أكثر إثارة قليلاً
    So, pen's off to you, dear journal, Let's make this one black, white, red and awesome. Open Subtitles لذلك، القلم قبالة لك، مجلة عزيزي، دعونا جعل هذا واحد أسود، أبيض، أحمر ورهيبة.
    Let's make this our secret. We'll read it like the other book. Open Subtitles .لنجعل هذا سّر بيننّا .سوف نقرأه مثل الكتاب الآخر
    Come on, folks, Let's make this as easy as we can for everybody concerned. Open Subtitles هيا بنا , لنجعل هذا بأسهل قدر ممكن لأجل الجميع
    Today, as you know, is a very big day, so Let's make this quick. Open Subtitles اليوم كما تعلمون هو يوم كبير جداً لذا لنجعل هذا سريعاً
    Wait, wait, wait, wait, wait. You know what? Let's make this even scarier. Open Subtitles مهلاً، لنجعل هذا أكثر رُعباً، لنتحوّل إلى الرؤية الليلية.
    All right, then, fuck it. Let's make this shit happen. Open Subtitles حسنآآ , اللعنة عليهم لنجعل هذا الهراء يحدث
    Let's make this a labor day weekend to remember. Open Subtitles دعونا نجعل هذا يوم عطلة نهاية الأسبوع للعمل على تذكر.
    Now Let's make this hair as ferocious as you are. Open Subtitles الآن دعونا نجعل هذا الشعر شرسة كما أنت.
    Let's make this payment the first half, rest due upon completion of the task? Open Subtitles لنجعل هذه الدفعة النصف الأول البقية مستحقه عند الانتهاء من المهمة ؟
    Let's make this the biggest Christmas Eve in the history of Matuschek and Company. Open Subtitles دعونا نجعل هذه أكبر أمسية كريسماس فى تاريخ شركة " ماتوتشيك"
    - Yeah, long day, so Let's make this quick. Open Subtitles - نعم، لمدة طويلة يوم، لذا دعنا نجعل هذا بسرعة.
    Right, Let's make this count. Open Subtitles الحق، دعونا جعل هذا العدد.
    Let's make this a starting point. Open Subtitles دعنا نجعلها نقطة البداية.
    Away teams to the shuttles, Let's make this quick. Open Subtitles على أى حال فريق للمكوك لنجعل الأمر سريعاً
    Let's make this easy, old timer. Open Subtitles لنقم بهذا دون مقاومة ايها العجوز وكيف يكون هذا ؟
    Colonel, I've got'em. Running east of you. Let's make this easy, huh? Open Subtitles سيدي انهم يتجهون من الجانب الشرقي لنسهل من الأمر
    # So Let's make this a walk to remember Open Subtitles # لذا دعنا نَجْعلُ هذا مشي للتَذْكير
    Sure, Let's make this more terrifying than it already is. Open Subtitles طبعا، دعينا نجعل الأمر أكثر رعبا مما هو عليه
    Uh, Let's make this quick. I'm due at the opening of a mini-mall. Open Subtitles لننجز الأمر، عليّ حضور افتتاح مركز تجاري صغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more