"let's not get" - Translation from English to Arabic

    • دعنا لا
        
    • دعونا لا
        
    • دعينا لا
        
    • دعنا من
        
    • دعنا نبعد
        
    • نتعجل
        
    Let's not get so dramatic here. What are we, four teenagers? Open Subtitles دعنا لا نكون مثيرين جدا هنا ما نحن، أربعة مراهقين؟
    But Let's not get caught up in the backstory of a passing alias. Open Subtitles ولكن دعنا لا ننشغل في الخلفية الدرامية لأسم مستعار السؤال الذي ينبغي أن تسأليه
    All right, Let's not get bogged down in abstractions. Open Subtitles حسناً، دعنا لا نغرق في العموميات المجردة.
    Let's not get our cape in a bunch. Open Subtitles دعونا لا تحصل على الرأس لدينا في مجموعة.
    Let's not get ahead of ourselves. I still want to run a few more tests. Open Subtitles دعونا لا نستعجل ما زلت أريد إجراء بضع فحوص أخرى
    Hey, Let's not get off the subject. This isn't a pissing contest. Open Subtitles دعينا لا نخرج عن الموضوع لسنا في سباق من يتبول اكثر
    I love him, but if he's broken, Let's not get a new one. Open Subtitles أحبه، لكن إن خرب، دعنا لا نحصل على واحد جديد.
    Oh, now, Let's not get ahead of ourselves. Let's get you to come first. Open Subtitles .دعنا لا نُشغل أنفسنا بحياتنا دعنا نجعلك تصل لأقصى نشوتكَ أولًا
    There, I said it, now Let's not get all sentimental here. Open Subtitles هناك، قُلتُه، الآن دعنا لا يُصبحَ كُلّ العاطفيون هنا.
    Let's not get into a measuring contest, McHunt-and-Peck. Open Subtitles دعنا لا ندخل لقياس المنافسة، أيها البطيء
    - Look, it's a long story. Let's not get into it. How about $200? Open Subtitles هذه قصة طويلة دعنا لا نخض غمارها، أتناسبك 200 دولار؟
    Four years. Let's not get ahead of ourselves. Open Subtitles أربعة أعوام , دعنا لا نتقدم للغاية بالتفكير..
    Let's not get into who hit who or, you know, who may have deserved it. Open Subtitles دعونا لا ندخل في الذي ضرب أو الذين، تعلمون، الذين قد يستحقون ذلك.
    No, no, no. Let's stick with ten. Let's not get greedy here. Open Subtitles لا , لا , لا دعونا نتمسك بعشرة دعونا لا نكون جشعين هنا
    Let's not get carried away, General, though these rebels have impressed me. Open Subtitles دعونا لا ننجرف مع الامر , ايها القائد اعتقد ان هولاء الثوار اثروا في
    Let's not get late on this, but yes I read the tablet wrong Open Subtitles دعونا لا نتأخر أجل، ولكني قرأت نبوءة خاطئة
    Let's not get ahead of ourselves and mistake this for something that it's not. Open Subtitles دعونا لا نلوم أنفسنا و ونعتبره خطأ ربما لم يكن كذلك
    Well, just you two. Let's not get crazy! Open Subtitles حسناً، اثنان فقط لكِ، دعينا لا نكن مجانين
    Let's not get worked up before the tests come back. Open Subtitles دعينا لا نعمل على شيء قبل ان تظهر نتائج الفحوصات
    Uh, we are friends that had sex four times in one night, but Let's not get picky. Open Subtitles نحن أصدقاء مارسنا الجنس أربعة مرّات في ليلة واحدة لكن دعينا لا نكون أشخاصاً عنيدين من الصعب إرضاءهم
    Let's not get bogged down with who caused the accident, cos it was you. Open Subtitles دعنا من الخوض فيمَن سبّب الحادثة لأنه أنتَ مَن سبّبها
    Let's not get emotional, Ms. Wick. Open Subtitles دعنا نبعد العاطفة جانباً
    Hang on a second. Let's not get ahead of ourselves. Open Subtitles مهلاً لحظة , دعنا لا نتعجل الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more