"let's put" - Translation from English to Arabic

    • لنضع
        
    • دعونا نضع
        
    • دعنا نضع
        
    • فلنضع
        
    • دعينا نضع
        
    • دعنا وَضعنَا
        
    • لندع
        
    • لنقم بوضع
        
    • لنوقف
        
    • لنشغل
        
    • لنضعك
        
    • لنضعه في
        
    • لنضعها فى
        
    • دعونا نضعها
        
    • فلنضعه
        
    That sounds good. Let's put one on Dave's nut. Open Subtitles يبدو هذا جيداً لنضع واحدة على خصية دافيد
    Let's put the rookies up front. Simsupe, you on with me? Open Subtitles لنضع المبتدئين على الواجهة سيمسوب ، هل أنت معي ؟
    All right, Let's put the tiger back in the cage. Open Subtitles كل الحق، دعونا نضع النمر مرة أخرى في قفص.
    Well, Let's put that news story firmly behind us. Open Subtitles حسنا، دعونا نضع هذا الخبر بحزم وراء ظهورنا.
    Let's put away our books and let's pretend it's Flora's birthday. Open Subtitles دعنا نضع جانباً كُتُبَنا ودعنا نَدّعي بأنّه عيدُ ميلاد فلورا.
    Yeah, Let's put Joosep and Kaspar to some male prostitutes' site. Open Subtitles نعم .. فلنضع صوراً لجوزيف وكاسبر في وضعيات خلاعية شاذة
    To Won, no, to President Kim, Let's put someone that could be a flaw to him. Open Subtitles لوون.لا للرئيس كيم .دعينا نضع لها شخص يؤدى الى خلل لها
    All right, you know what? Let's put all of our cards on the table. Open Subtitles دعنا وَضعنَا كُلّ نا البطاقات على المنضدةِ.
    Okay, let's... Let's put some tinsel on the tree. Open Subtitles حسنا، لنضع المزيد من الحلية المبهرجة على الشجرة
    Okay, Let's put this gavel to the metal and get this trial started. Open Subtitles حسناً، لنضع هذه المطرقة على المعدن ولنبدأ المحاكمة
    Let's put out an APB. Open Subtitles لنضع تعميم برقم اللوحة في كل نقاط التفتيش
    Now that we are all one big happy family again, Let's put the personal shit aside and get to it. Open Subtitles الآن، بما اننا عائلة واحدة من جديد لنضع الاحقاد الشخصية جانباً و نعمل علي حل
    Let's put our heads together. Wow. This actually is making me smarter. Open Subtitles لنضع رؤوسنا سوياً عجباًهذا يجعلني حقاً اذكى
    OK, well, er, Let's put a pin in it for now, as they say, and, er, see if we can think of something else. Open Subtitles حسنا، حسنا، إيه، دعونا نضع دبوس في ذلك الآن، كما يقولون، و، إيه، نرى ما اذا كان يمكننا التفكير في شيء آخر.
    Let's put that theory into practice. - Switch on. Open Subtitles حسناً، دعونا نضع . هذا النظرى موضع التطبيق
    So Let's put everything behind us and have some fun. Open Subtitles لذا دعونا نضع كل شيء خلفنا ولنحظى ببعض المتعه
    Let's put our cards on the table here, general. Open Subtitles دعنا نضع الهويات على الطاولة، أيّها الجنرال.
    Let's put a real clock on this game, Scott. Open Subtitles دعنا نضع ساعة حقيقة على هذه المباراة "سكوت"
    Let's put the country out of its misery, end it now. Open Subtitles فلنضع حدًا لمعاناة الدولة وننهِ الأمر الآن
    Yeah, Let's put some ducks in there and some cartoon figures and, you know, just keep it mid-century modern, though. Open Subtitles أجل ، دعينا نضع بعض البط هناك بعض الشخصيات الكارتونية و أتعرفين ، فالنبقيه ديكور منتصف القرن
    Well, you heard the man, Let's put our heads together and get Cancer. Open Subtitles حَسناً، سَمعتَ الرجلَ، دعنا وَضعنَا رؤوسَنا سوية ويَحْصلُ على السرطانِ.
    But Let's put that aside for a moment Open Subtitles ولكن لندع هذا جانبًا للوقت الحالي
    Let's put out an APB on Turner and Mason. Open Subtitles لنقم بوضع تعميم بالقبض على تيرنر و ميسون
    Let's put that on the back burner. Open Subtitles لنوقف هذا الأمر مؤقتاً
    Let's put on some music. Open Subtitles لنشغل بعض الموسيقى
    So Let's put you in a cab now. Should I leave tip or something? Open Subtitles لذا لنضعك في سيارة اجرة حالاً هل يجب ان اترك بقشيش او شيء ما؟
    Let's put him somewhere a man like him belongs, shall we? Open Subtitles لنضعه في مكان ما. ينتمي إليه رجل مثله ،هل لا فعلنا؟
    That's right, so Let's put it somewhere safe. Open Subtitles هذا صحيح لذا لنضعها فى مكان آمن
    Let's put Sharni in the slot for a couple of weeks, see what she's got to tell us. Open Subtitles دعونا نضعها في حجز إنفرادي ضيّق لعدة أسابيع ونري ماستخبرننا به
    All right, Dr. Pineda, Let's put in a central line. Open Subtitles حسنا , د. بينيدا, فلنضعه في الوريد الرئيسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more