"let anything" - Translation from English to Arabic

    • تدع أي شيء
        
    • أدع أي شيء
        
    • ادع اي شيء
        
    • تدع شيئا
        
    • تدعي شيئاً
        
    • ترك أي شيء
        
    • أدع أي شئ
        
    • أدع اي شيء
        
    • أدعْ شيئاً
        
    • أسمح لأى شئ
        
    • يدع شيئا
        
    • ادع أي شيء
        
    • ادع اي شئ
        
    • ادع شيئاً
        
    • اترك أي شئ
        
    You deserve to be happy, so don't let anything get in the way of that, including yourself. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون سعيدة، لذلك لا تدع أي شيء يقف في طريق ذلك، بما في ذلك نفسك.
    You know I'd never let anything happen to you, Elaine. Open Subtitles كنت أعرف أنني كنت لن تدع أي شيء يحدث لك ، الين.
    You know I'd never let anything happen to you or the kids. Open Subtitles أنت تعلمين أنني لن أدع أي شيء يحدث لك أو للأولاد
    I'm not gonna leave your side, and I'm not gonna let anything bad happen to you. Open Subtitles ولن أترك جانبك ولن أدع أي شيء سيء يحدث لك.
    Come on, I'd never let anything happen to you, OK? Open Subtitles هيّا, لن ادع اي شيء يحدث لكِ ابداً, حسناً؟
    David would never forgive me if I let anything happen to you. Open Subtitles ان ديفيد لن يغفر لي إذا كنت تدع أي شيء يحدث لك.
    Don't ever let anything get in the way of that. Open Subtitles لا تدع أي شيء من أي وقت مضى تحصل في الطريق من ذلك.
    You wouldn't let anything happen to your precious birds, would you? Open Subtitles أنت لن تدع أي شيء يحدث للطيور الخاصة بك الثمينة، هل؟
    Go fast to the army horse pasture don't let anything go wrong Open Subtitles الذهاب بسرعة إلى المراعي الحصان الجيش. لا تدع أي شيء غير ما يرام.
    - I'm not gonna let anything bad happen. - Nothing bad is gonna happen. Open Subtitles ـ لن أدع أي شيء سيء يحدث ـ لا من شيء سيء سيحدث
    Just trust me, I'm not going to let anything happen, all right? Open Subtitles فقط ثق بي،أنا لن أدع أي شيء يحدث،حسناً ؟
    I promise, I'm not gonna let anything happen to anyone. Open Subtitles أعدك، أنا لن أدع أي شيء يحدث لأي شخص
    This year, I'm not going to let anything or anyone stop us from winning it all, I let you down last year. Open Subtitles هذه السنة لن ادع اي شيء أو اي شخص يقف في طريق فوزنا بالمسابقة لقد خذلتكم السنة الماضية
    Didn't I say don't let anything distract you? Open Subtitles الم اقل لا تدع شيئا يؤثر فيك ؟
    I know you're not gonna let anything like this ever happen again. Open Subtitles أعلم أنكِ لن تدعي شيئاً كهذا يحدث مجدداً
    We can't let anything compromise our mission in d.C. Tomorrow. Open Subtitles لا نستطيع ترك أي شيء يعرض مهمتنا في العاصمة غداً للخطر
    You do know that I'm not gonna let anything happen to you? Open Subtitles أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟
    Proof that I'm never, never gonna let anything or anyone ever hurt him. Open Subtitles إثبات على أنني لن أدع اي شيء او أي أحد يؤذيه على الإطلاق
    I won't let anything happen to you... or your dad. Open Subtitles ... لن أدعْ شيئاً يحدث لك . أو والدك
    I'm not gonna let anything happen to you. Open Subtitles فأنا لن أسمح لأى شئ أن يحدث لك
    And I'm not gonna let anything bad happen to you. Open Subtitles وأنا لا ستعمل يدع شيئا يحدث سيئة لك.
    I can't let anything happen to that girl ever again. Open Subtitles أنا لا يمكنني أن ادع أي شيء يحدث لهذه الفتاة مرة ثانية ابدا
    I told you I wouldn't let anything happen to you. Come on. Open Subtitles لقد قلت لك انني لن ادع اي شئ يحدث لك هيا
    I won't let anything happen to them. Open Subtitles لن ادع شيئاً يحدث لهم
    Nothing is going to happen. I won't let anything to happen to you Open Subtitles لاشى سيحدث أنا لن اترك أي شئ يحدث لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more